И вот пришел ты (Клейпас) - страница 73

– Бренди.

Она нашла в себе силы отстраниться и опустилась в кожаное кресло. Алекс направился к серванту, где стояли напитки, и разлил бренди по бокалам. В слабом свете лампы его золотистые волосы блестели, как новенький дублон. Лили наблюдала за ним, прикусив нижнюю губу. До сих пор она видела в нем напыщенного критикана – человека, от которого она приняла бы помощь в последнюю очередь. Но в какой-то удивительный момент она ощутила исходящую от него силу и почувствовала себя защищенной. Он ее враг, напомнила себе Лили. Она не должна забывать об этом, не должна…

– Прошу. – Алекс подал ей бокал и сел рядом.

Лили сделала маленький глоток. У бренди был легкий вкус, непохожий на те напитки, которые она пила у Дерека. Отменный бренди подействовал на нее успокаивающе. Она то и дело поглядывала на Алекса, не сводившего с нее глаз, и никак не решалась спросить, намерен ли он рассказать всем о случившемся.

Алекс словно прочитал ее мысли.

– Кто-нибудь еще знает?

– О чем? – уклонилась от ответа Лили. На его лице отразилось нетерпение.

– И часто это происходит?

Лили притворилась, будто единственное, что ее интересует, – это бокал с его содержимым.

– Лили, вам все же придется ответить мне, – настаивал Алекс.

– Можете называть меня мисс Лоусон! – бросила Лили. – Я догадываюсь, вам любопытно узнать про мои ночные похождения, но это не ваше дело.

– Да вы хоть понимаете, что могли покалечиться? Или покалечить кого-нибудь другого? Сейчас, к примеру, вы едва не уронили лампу и чуть не устроили пожар…

– Только потому, что вы испугали меня.

– И давно это началось?

Лили встала и холодно посмотрела на него:

– Спокойной ночи, милорд.

– Сядьте! Вы не уйдете, пока я не получу ответа.

– Можете сидеть здесь, сколько пожелаете. Я же иду наверх, в свою комнату. – Она направилась к двери. Алекс догнал ее и повернул лицом к себе.

– Я еще не закончил.

– Руки прочь!

– Кто такой Ник? – Глаза Лили расширились от страха, и Алекс понял, что затронул больное место. – Ник, – насмешливо повторил он. – Ваш приятель? Любовник? A cher ami <милый друг (фр.).> Крейвен знает о Нике, или вы…

Сдавленно вскрикнув, Лили выплеснула бренди ему в лицо – она готова была на все, лишь бы заставить его замолчать, не произносить ранящих душу слов.

– Не смейте повторять это имя!

Бренди стекал с лица Алекса, золотистые капельки скользили по бороздкам, шедшим от его носа ко рту.

– Не только Крейвен, но и еще любовник на стороне! – съязвил он. – Для женщины вроде вас не составляет труда перескакивать из одной постели в другую.

– Как вы смеете осуждать меня! Я по крайней мере не верна только живым! – Алекс побелел как мел, но Лили уже закусила удила: