Конфиденциальный источник (Броган) - страница 168

Вопросы неизменно повторялись. «Что вы чувствовали, когда вас похитили? Боялись ли за свою жизнь? Шокировало ли вас вероломство доброго старика Грегори Айерса?»

Я давала ответы, необходимые журналистам для статей, и старалась, чтобы цитаты получались яркими. Однако в душе очень переживала. Мне не хотелось быть материалом для статьи, мне хотелось подписаться под своей. Статья о коррупции таких масштабов тянула на Пулитцеровскую премию, однако редакторы выводили меня из игры и настаивали на отдыхе и восстановлении сил.

Так я и лежала на матрасе — с подвешенной ногой, опухшей от вывиха лодыжкой, зашитыми голенью и мочкой. Мне продолжал сниться громила, бегущий по пятам в таком плотном тумане, что ни видеть, ни дышать невозможно. Лучшим лечением было бы возвращение на работу: оно сняло бы боль и помогло забыть душевные муки. Пережить это все.

Я слушала сообщения о скандале по радио и перечитывала «Кроникл». Почти все статьи писал Фрицелл, который стал бесспорной кандидатурой в следственную команду.

После недели вынужденного безделья я лежала в кровати с последним очерком Фрицелла на коленях. В качестве иллюстрации художественный отдел напечатал выигрышный билет в двести пятьдесят тысяч долларов. Он стал эмблемой для серии статей.

— Вероятно, это была подделка, — сказал Уолтер.

Ему позвонила мама, не отходившая от меня несколько дней, и он примчался из Бостона сразу после работы. Теперь заботливый друг стоял у плиты и подогревал суп из кабачков, который приготовила для меня Джералин.

— Нет, Фрицелл пишет, что билет настоящий, — поправила я. — Мэр приказал провести расследование, чтобы выяснить, как Айерсу удалось это определить.

Многие журналисты, особенно с телевидения, выставили меня героиней, отказавшейся брать взятку. Однако не Фрицелл. Он подчеркнул, что Айерс попытался бы убить меня даже в случае успешной сделки, и я это понимала.

Я вынуждена была признать, что Фрицелл — мастер своего дела, добросовестно раскрывающий все подробности. Оставалось только восхищаться им. Я принялась пролистывать газету, подсчитывая, сколько раз его фамилия фигурирует под колонками новостей и в отдельных комментариях.

— У тебя патологическое любопытство, — отметил Уолтер, ставя тарелку супа на кофейный столик и забирая у меня газету.

Едва он положил сложенный номер «Кроникл» на полку, как зазвонил телефон. Уолтер схватил трубку и отдал ее мне.

Это была Дороти.

— Как себя чувствуешь?

— Неспокойно, — ответила я. — Очень неспокойно.

Она попросила меня прийти в понедельник в центральную редакцию, а не в бюро Южного округа.