Конфиденциальный источник (Броган) - страница 27

— Я просто хотела проверить… проверить, тот ли это тип, на которого я напоролась в магазине у Барри… вчера вечером.

Мэтт долго смотрел на меня, переваривая информацию. У меня заколотилось сердце, вспомнился наш откровенный флирт накануне. Боже, какая нелепая ситуация! У него дома лежит пакет из-под продуктов с номером моего телефона.

— Вы журналистка?

Я кивнула.

— Боже… — произнес Мэтт, качая головой. Затем распростер руки и выпроводил меня наружу в коридор. Его величавая фигура с широкими плечами полностью заградила путь. — Очевидно, убийство произошло сразу после моего ухода?

— Через пять-десять минут.

— Сожалею, что вам пришлось пройти через такое, — прозвучал приятный, теплый тенор, который неминуемо вызывал доверие. Я заставила себя сфокусировать взгляд на его носе и не смотреть в проникновенные карие глаза. Затем сделала шажок влево, чтобы заглянуть в щель, оставшуюся между ним и дверью. Он опять помешал мне.

— А что вы здесь делаете? — спросила я.

Мэтт Кавано оказался не полицейским в штатском, а юристом из генеральной прокуратуры.

— И вы случайно зашли в магазин Мазурски прошлым вечером?

— Я же говорил, что живу по соседству.

В палате раздался стон. Мэтт повернулся и посмотрел на кровать, затем окончательно оттер меня от двери.

— Поэтому вас и назначили вести дело? — спросила я.

— Это одна из причин. — Он оглядел коридор в обоих направлениях. Мы по-прежнему были одни. — Сожалею, но вам придется уйти.

— Мне всего лишь надо взглянуть на его лицо. Понять, он это или нет, и я тут же испарюсь.

Я состроила жалостливую мину: полные надежды глаза, молящая улыбка, притворный оптимизм. Мэтт уставился на меня, будто недопонял.

Затем я сделала легкое движение, не вперед, просто поменяла позу, и лицо Мэтта вдруг стало суровым. Он не только не собирался прислушаться к моей просьбе — я его откровенно раздражала.

— Вы с ума сошли? Совсем не соображаете? Вы потенциальный свидетель. Что, если он проснется и увидит вас? Как это понравится назначенному государством адвокату?

— Я думала, он лежит без сознания, — неубедительно выдала я.

— Не важно, пусть хоть без пульса и дыхания.

Мэтт тряс головой, словно не мог поверить, что до меня не доходит очевидное.

— Эй, я журналистка, а не прокурор, — попыталась я защититься.

— Довольно шуток, — ответил он и захлопнул за собой двери палаты. — Вопрос закрыт.

Я развернулась, чтобы уйти, но он коснулся моей руки. Гнев и раздражение исчезли. На лице Мэтта появилось нечто иное.

Я с надеждой ждала, что разговор перейдет в личное русло, что Мэтт вспомнит наше знакомство в магазине Мазурски или извинится за резкость. На секунду мне показалось, его глаза наполнились теплом. Он словно хотел что-то сказать, но не решался.