Джек закрыл дверь и положил на стол сумку и бумаги.
При взгляде на толстую стопку глаза Эвелин расширились.
— Удивительно, как вам удается разбираться в таком количестве документов. Они все имеют отношение к делу мистера Доусона?
В ее голосе слышалось такое неприкрытое восхищение, что Джек усмехнулся:
— Отнюдь. Я не солгал, говоря, что у меня полно дел. По правде сказать, вашему другу было бы лучше нанять другого адвоката. По пути нам как раз встретилось немало компетентных сотрудников. Я могу проводить вас к любому из них прямо сегодня и попросить их внимательно заняться вашим делом.
— Нет, — поспешно перебила Эвелин. — Другие не подойдут. В последнее время вы ни разу не проигрывали.
Взгляд Джека стал пронзительным.
— Я польщен вашим мнением обо мне и интересом к моей карьере, но и предположить не мог, что вы захотите ко мне обратиться. Лорд Линдейл в курсе?
Эвелин опустила густые ресницы.
— Нет. Я не сообщила отцу о своем намерении вас нанять.
— Ему не по душе ваш выбор?
Эвелин чуть помедлила и ответила:
— Это не имеет значения.
— Значит, не одобряет. — Молчание Эвелин было красноречивее слов, подобно легкой паузе, сделанной свидетелем в зале суда. Обычно она означала ложь, но в случае Эвелин лишь отказ признать правду.
Джек пригласил ее сесть на один из стульев, а сам занял место напротив.
— Расскажите мне все, — попросил он, подавшись вперед.
Эвелин сделала глубокий вдох, от чего еще заметнее стала ее грудь под платьем.
— Мистер Рэндольф Шелдон, мой будущий жених, подозревается в убийстве актрисы из театра «Друри-Лейн».
— Актрисы? Она была его возлюбленной?
Щеки Эвелин загорелись.
— Нет! Это его дальняя родственница.
— Почему его подозревают?
— Свидетели видели, как он вылезал из окна ее спальни.
— Дайте подумать. И ее тело нашли именно там?
Эвелин заерзала на стуле и скрестила пальцы.
— Да, она должна была ему кое-что передать.
Джек оставил без внимания ее беспокойство и продолжал протокольные расспросы:
— Как ее убили?
— Закололи ножом. На ней была одна ночная сорочка.
— Кто ее нашел?
— Соседка услышала крики и позвала констебля. Свидетели утверждают, что видели, как Рэндольф выскочил из окна.
— Вполне убедительное свидетельство, — заметил Джек. — Ему будет предъявлено обвинение.
Кончик носа Эвелин чуть порозовел.
— Но он невиновен! Я знаю Рэндольфа много лет. Наши семьи жили по соседству в Хартфордшире. Летом мы часто ходили вместе на прогулку.
— И все же мне кажется, что мистера Шелдона должен защищать другой адвокат. Не понимаю, как я могу помочь вашему отцу?
— Разве вы не видите? Если мы официально сообщим о помолвке, это бросит тень на карьеру отца в Оксфорде — ведь его дочь станет невестой человека, обвиняемого в убийстве!