Любовь леди Эвелин (Габриэлл) - страница 75

«Прекрати эти глупости», — упрекнула себя Эвелин.

Ей надо быть собранной. Прошло четыре дня после маскарада у Гамильтонов, а от Джека все не было вестей. Эвелин думала, что он занят другими делами. В конце концов, Рэндольф Шелдон не единственный его клиент. Однако ей хотелось знать, что он предпримет дальше. Эвелин не желала признавать, что соскучилась.

— Отошли их сегодня, милая. Они все занятые люди, — сказал отец, выходя из комнаты.

Эвелин допила чай и направилась к столу писать приглашения. У лестницы ее остановил Ходжес.

— К вам пришел джентльмен, леди Эвелин, — объявил он.

На мгновение ее сердце радостно забилось. Может быть, это Джек?

— Мистер Саймон Гатри, — продолжал Ходжес. — Я пригласил его в гостиную. Принести закуски?

Эвелин охватило недоумение. Зачем к ней пришел Саймон? Неужели Рэндольф опять попал в беду? Может, его нашла полиция?

Она почувствовала на себе взгляд Ходжеса: брови старика были нахмурены.

— Нет, спасибо, Ходжес. Уверена, мистер Гатри ненадолго.

«Меньше всего нам нужно излишнее внимание слуг», — подумала она.

Ходжес кивнул и медленно зашаркал прочь.

Эвелин бросилась к гостиной и распахнула дверь.

При виде ее Саймон вскочил. Он выглядел так же, как в таверне на Биллингсгейтском рынке. Темные волосы аккуратно зачесаны набок, взгляд карих глаз мягкий и задумчивый. С его средним ростом и ничем не примечательным лицом он мог бы легко слиться с толпой. Однако, впервые встретив Саймона в Оксфорде, Эвелин поняла, что он обладает недюжинным умом. Он был научным сотрудником университета, как и Рэндольф, только работал у другого профессора. Эвелин всегда нравился Саймон, и то, что он оставался верен Рэндольфу, несмотря на все невзгоды и возможные последствия, указывало на него как на хорошего друга.

Эвелин жестом пригласила Саймона сесть и заняла стул напротив.

— Что-то случилось?

Саймон сложил руки на коленях.

— Рэндольф хочет вас видеть.

— Но это же опасно…

Саймон серьезно взглянул на нее:

— Он в отчаянии, Эвелин. Он сейчас совершенно один в доме Бесс Уитфилд в Шордитче. Я принес ему его книги, и ему удалось продолжить работу. Но он страдает от всей этой дурацкой ситуации и постоянно напряжен. Говорит, что скучает по тем дням, которые вы проводили вместе.

Сердце Эвелин упало.

— Что он задумал?

— На Бонд-стрит есть маленькая книжная лавка «Смидис букс». Днем там мало народу, а сзади есть скамьи, где покупатели могут спокойно полистать книги.

— Я знаю это место.

— Завтра в четыре часа?

— Скажите Рэндольфу, что я там буду.

— Да, и, Эвелин…

— Что?

— Рэндольф хочет видеть вас одну. Без мистера Хардинга.