Откровенные признания (Клейпас) - страница 17

— Граф любезно согласился принять меня по рекомендации нашего общего друга.

— Вы приехали поохотиться? — допытывалась Лотти.

— Да, — подтвердил он ироническим тоном, — я страстный охотник.

Порыв ветра донес из сада музыку, собеседники одновременно оглянулись.

— Я зашел к лошадям, — объяснил Сидней. — Простите, что нарушил ваше уединение.

— Вы хотите вернуться к гостям?

Он с шутливым вызовом вскинул брови:

— А вы опять заберетесь на стену, если я уйду? Боже, да разве справедливо наделять одного-единственного мужчину таким морем обаяния? Не удержавшись, Лотти улыбнулась:

— Сегодня — нет, милорд.

— В таком случае позвольте проводить вас до дома. Лотти не стала возражать.

Для Стоуни-Кросс-Парка встреча была более чем неожиданной. Обычно поместье наводняли мускулистые любители охоты и тому подобных развлечений. За последние два года Лотти повидала их немало. Но ее сегодняшний спутник чем-то отличался от других гостей поместья. В нем не чувствовалось беспечности, праздности, свойственной аристократам. Под его маской невозмутимости таилась пугающая жестокость. Рядом с ним Лотти то и дело становилось не по себе. И в то же время ее так и подмывало прильнуть к нему, хоть чем-нибудь вызвать у него улыбку.

— Похоже, вы совсем не боитесь высоты, мисс Миллер, — заметил он.

— Я ничего не боюсь, — призналась она.

— Каждый человек чего-нибудь боится.

— Вот как? — с вызовом переспросила Лотти. — Чего же может бояться такой человек, как вы?

К ее удивлению, он ответил серьезно:

— Я недолюбливаю замкнутые пространства.

У Лотти почему-то сжалось сердце. Какой у него голос! Глубокий, с обольстительной хрипотцой, словно после крепкого сна. Его звуки обволакивали ее, как теплый тягучий мед.

— И я тоже, — призналась она.

Они остановились у дверей южной башни, где жили старшие слуги, в том числе и Лотти. Сквозь щели в ставнях сочился свет, образуя лужицы на усыпанной галькой дорожке. В этом свете Лотти увидела, что волосы ее спутника не черные, а каштановые — очень темного, насыщенного цвета, с отдельными прядями оттенка кленового сиропа и собольего меха. Лотти захотелось провести по ним ладонью, и сила этого желания напугала ее.

Попятившись, она с сожалением улыбнулась:

— Всего хорошего, милорд. И спасибо за приятную прогулку.

— Подождите, — требовательно произнес он. — Мы еще увидимся, мисс Миллер?

— Нет, милорд. Я обязана безотлучно находиться при старой графине.

Но эти слова не обескуражили его — Лотти поняла это по глазам.

— Мисс Миллер…

— Всего хорошего, — ласково повторила она. — Надеюсь, пребывание в этом доме будет для вас приятным, милорд. — И она ускользнула, боясь, что он попытается удержать ее силой.