Приди ко мне, любовь (Клейпас) - страница 14

От смущения, перемешанного с негодованием, Люси потупила взор, ей не нравилась его неприкрытая лесть.

– Да вы отъявленный лгун!

От такого замечания Даниэль, наверное, просто остолбенел бы, но Хиту Рэйну было все как с гуся вода, он только расплылся в улыбке:

– Конечно, я могу преувеличивать, говоря о чем-то или ком-то другом, но только не о вас.

С этими словами он последовал за ней в спальню, и она ощутила на себе его пристальный взгляд. Чувство неприязни шевельнулось внутри Люси, и она поторопилась избавиться от общества Хита.

– Я буду спать, – решительно объявила она.

– Не раньше, чем я принесу вам что-нибудь поесть.

– Я не голодна.

– Около кровати лежат книги, вы можете полистать их, пока я приготовлю завтрак.

Спорить было бесполезно. Недовольная Люси смирилась и послушно забралась в кровать. Пока он укрывал ее, она настороженно следила за ним своими огромными карими глазами, а потом сказала:

– Спасибо, но вам не стоит так опекать меня.

– Кстати говоря, вы очень напоминаете мне девушек из Виргинии, которых я знавал. – Хит помедлил, расправляя одеяло; его бирюзовые глаза снова лучились смехом. – Столь же прелестные, чуть избалованные и очень благовоспитанные. Скажите, Люси, вы действительно такая или только притворяетесь?

Ей очень хотелось достойно парировать этот дерзкий вопрос, она даже приоткрыла рот, чтобы небрежно процедить нечто испепеляюще-саркастическое, но на беду ничего подходящего на ум не приходило. Поэтому Люси ограничилась уничтожающим взглядом в сторону наглеца. Но Хит, ухмыльнувшись, вышел из комнаты, не обратив никакого внимания на этот взгляд.

Люси проспала целый день. Горячка отступила, но Хит все еще не позволял ей вставать с постели. На обед он приготовил суп. Пока она ела, он сидел на стуле, скрестив ноги, и изучал порядком изношенные тупоносые ботинки.

– Вы сказали, что вернулись из Кентукки на два дня раньше срока?

– Да, – коротко ответила Люси, целиком поглощенная трапезой. Суп был замечательный, просто пальчики оближешь. – Но отец не знает об этом и ждет меня только послезавтра.

– Хорошо. Поездов до этого времени все равно не предвидится. А потом я отвезу вас домой, и вы скажете, что я проезжал мимо, когда вы шли со станции, и любезно согласился подвезти. Кстати, а что с вашим багажом?

– Саквояж я потеряла, когда провалилась. Но отцу скажу, например, что забыла его в поезде. – Люси уныло вздохнула. – Теперь мой саквояж покоится на дне реки.

– Не унывайте, милочка, и не надо так страдать и хмуриться. И почему здесь не учат женщин чаще улыбаться?

– Нас с детства готовят к роли домашних хозяек, – сказала она. – Зачем попусту улыбаться неизвестно чему?