Наследник из Калькутты (Штильмарк) - страница 422

Довольно невежливый смех парламентеров показался капитану еще менее уместным, чем вся предыдущая беседа. Он сурово нахмурил седые брови и положил руку на эфес шпаги. У дона Алонзо, напротив, сдвинутые брови разошлись в откровенной улыбке.

— Вы сами понимаете, капитан, что исход сражения между «Тремя идальго» и «Орионом» решился бы очень быстро. Сто наших каронад в десять минут изрешетили бы ваш бриг с дальней дистанции. Нет, цель нашего визита иная. Вы — человек чести, синьор Брентлей, и мы решили открыть вам тайну, побудившую нас объявить беспощадную войну так называемому лорду-адмиралу Ченсфильду.

— В таком случае наша встреча бесполезна, — отрезал Брентлей. — Я не принадлежу к искателям разгадок частных тайн. Весьма польщен, но прошу вас не утруждать себя этим… повествованием. Мой глава, лорд-адмирал Ченсфильд…

— Капитан Брентлей, я обращаюсь к чести британского моряка, к вашей чести! Знайте же, что названное вами лицо — низкий самозванец, тайный убийца, вор и злодей. Его настоящее имя Джакомо Грелли, ремесло — разбой; единственное место, подобающее ему по праву, — это виселица.

— Молчать! — Лицо капитана потемнело. — Как вы смеете… у меня на борту…

В этот миг кто-то постучал в дверь каюты.

— Низкие клеветники! — В каюте никто не обратил внимания на стук. — Только правила о парламентерской неприкосновенности мешают мне вздернуть вас обоих на реях моего корабля и в таком виде доставить в первый английский порт. Ни слова больше! Я отвечу пушками на поругание одного из первых имен графства, как только вы покинете борт корабля.

— Капитан, угодно ли вам припомнить мисс Эмили Гарди? — Молодой парламентер с огромным трудом сохранял самообладание. — Не припоминаете ли вы якорь бригантины «Офейры», обнаруженный мистером Уэнтом на острове? Так знайте, что островитянин, спасенный прибытием «Ориона» на остров, и был не кем иным, как подлинным виконтом Ченсфильдом, чей титул и наследственное имущество украл пират Грелли…

Настойчивый стук в дверь повторился. Голова Ольсена просунулась в каюту. Он поманил Брентлея в коридор.

Когда Брентлей вернулся в каюту, лицо его выражало досаду и какую-то свирепую жалость. Он хмуро взглянул на посланцев и проговорил глухим голосом:

— Сдайте ваши шпаги, господа. Корабль «Три идальго» окружен боевыми судами британской эскадры. Отступление для вас отрезано.

Синьор Алонзо обнажил шпагу:

— Предательство!

Маттео Вельмонтес кинулся к окну. В тот же миг оно с треском вылетело, и на обоих посланцев уставились пистолетные дула.

Распахнулась дверь каюты. Десяток матросов с ружьями наперевес толпились в коридоре. На лентах матросских шапочек блестела золотом надпись: «Южный крест». Двое матросов с порога прицелились в парламентеров. Синьор Алонзо переломил свой клинок о колено и с презрением швырнул обломки под ноги Брентлею. Маттео бросил свою шпагу на ковер.