— Твоего размера не было, — предупредила Паркер, застегивая на Мак платье, — поэтому немного великовато.
— А я на что? — Миссис Грейди взяла подушечку с булавками. — Чуть-чуть подколем, чтобы лучше смотрелось на нашей худышке.
— Оскорбляйте сколько угодно, только булавками не тыкайте.
Миссис Грейди поколдовала над лифом, пригладила рыжие волосы Мак.
— Ну, пока сойдет. М-да, придется работать с тем, что есть.
— Мак. Я считаю до трех, потом ты поворачиваешься и смотришь. — Эмма прижала ладони к губам. — Просто смотришь.
— Хорошо. — Мак глубоко вдохнула, выдохнула и повернулась к большому зеркалу. И ахнула. Сколько раз она видела, как невесты разглядывают свое отражение в этом зеркале, но сейчас…
— Можешь больше ничего не говорить. — Лорел сморгнула подступившие слезы. — Это… Оно… Ты просто красавица.
— Оно… я… Боже милостивый. Я невеста. — Мак прижала к груди дрожащие пальцы, выгнулась, чтобы увидеть себя со спины. — Ой, как красиво и женственно… и у меня действительно есть задница. — В зеркале Мак встретилась взглядом с Паркер. — О, Паркс.
— Ну, я молодец?
— Ты лучшая. Это и вправду мое свадебное платье. Ах, миссис Грейди.
Миссис Грейди промокнула глаза.
— Слезы счастья. Благодарю бога, что не останусь с четырьмя старыми девами на руках.
— В волосы цветы. Диадема из цветов вместо фаты, — предложила Эмма.
— Ты так думаешь? — Поджав губы, Мак всмотрелась в свое отражение, представила, как это будет выглядеть. — Возможно. Пожалуй.
— Я покажу тебе несколько вариантов. И знаешь, с этим силуэтом я вижу длинный ниспадающий букет. Можно держать как обычно или на согнутой руке, слегка прижимая к себе. Или каскадный букет с эффектом водопада. Глубокие, теплые осенние цвета и… О, меня занесло.
— Нет, нет. Боже, мы планируем мою свадьбу. Я должна выпить.
Лорел протянула Мак бокал шампанского.
— Это платье смотрится на тебе лучше, чем любой из твоих детских нарядов для Дня Свадьбы.
— И к тому же не колется.
— Я испеку тебе потрясающий торт.
— Боже, я сейчас опять разревусь.
— Ну-ка, все повернитесь сюда, — приказала миссис Грейди, вынимая из кармана фотоаппарат. — Не только наш Рыжик умеет фотографировать. Поднимите бокалы. Умницы, — прошептала она, ловя мгновение.
В то время как дамы пили шампанское и обсуждали свадебные цветы, Джек открывал банку с пивом и готовился обчистить друзей в Техасский Холдем. А еще он пытался не думать об Эмме и ее последнем электронном послании.
— Поскольку для Картера это первый официальный Покерный Вечер, постараемся не унижать его. — Дел дружески похлопал Картера по плечу. — Забрать его деньги — одно дело, унизить — совсем другое.