Никакой магии (Уланов) - страница 99

Оставался еще задник — но развернувшись, я столкнулась нос к носу с любителем чеснока, как раз пытавшимся протиснуться в люк. Колпак он где-то потерял и теперь щеголял залысиной с жутким багровым червяком свежего шрама. Увидев меня, Майрох злобно хрюкнул и выпростал правую руку с давешним ланцетом. Выпад, второй, широкий замах — мне еле хватило длины рук откачнуться, окровавленное лезвие вспороло воздух совсем рядом. Злобно скалясь, громила высунулся из люка еще дальше… а в следующий миг по его лицу словно мазнули губкой, разом сменив ярость на страх. Дико заржали кони, карета, надсадно заскрипев, накренилась, входя в поворот, словно заправская гоночная шлюпка. Пару невероятно долгих секунд мы балансировали на двух левых колесах, затем спицы не выдержали насилия над собой и законами механики — переднее колесо подломилось, карета рухнула набок и врезалась в афишную тумбу.

* * *

— Вы в порядке, инспектор?

— А?

— С вами все хорошо?

Голос показался смутно знакомым — впрочем, сейчас я весь окружающий мир воспринимала смутно. Колокольный перезвон в голове, хороводы болотных огней в глазах и ноющая боль по всему телу — неужели мне в кои-то веки удалось по-настоящему упиться?

— Вы слышите меня, инспектор Грин?

— Я… вас… — один из хороводов расплылся, превратившись в бледное пятно, увенчанное каской стражника, — вижу! Помогите мне встать!

Приказ был несколько преждевременный: очутившись на ногах, я тут же попыталась рухнуть обратно — в огромную кучу опавших листьев. Должно быть, их смели сюда со всего бульвара… и теперь большая часть кучи перекочевала в мою прическу, мрачно резюмировала я, глядя в зеркальную витрину напротив. Чудище лесное, ужасное на вид, замечательно подходит для запугивания людской детворы в ярмарочном балагане. С другой стороны, не окажись на моем пути этой кучи, я вполне могла бы разделить участь…

— Что с экипажем?!

— Он… немного того… — запутавшись в словах, стражник маханул дубинкой на остатки кареты. — Я беспорядок заслышал, сразу же, как струкцией покладено, трещотку закрутил, ну и сюда, значит, а напарника в участок, за подмогой, ну и штоб доктора Уилки вызвали, а то вдруг чего… — остаток фразы заглушил грохот паровика на эстакаде.

— Который час? — дождавшись, пока свист и лязг затихнут вдали, спросила я.

— А… ну туташто четверть десятого на Святом Лидле прозвонило.

Четверть десятого. Схватившись за виски, я попыталась сориентироваться в пространстве-времени. Когда мы с полковником покидали Дом Черноногих, башенные часы показывали восемь-с-третью. Обратная дорога заняла не меньше получаса, вдобавок, пешая прогулка… ну да, не так уж далеко меня завезли эти горе-похитители, всего-то на соседний участок. Поэтому и стражник меня узнал: на больших смотрах, где собиралась вся полиция предместья, на диковинного инспектора из Леса кто только пальцем не показывал.