Призрак мисс Миранды (Бити) - страница 45

Но я-то знала, что все это отговорки. Странная иллюзорная жизнь киногруппы притягивала мою сестру, как бабочку огонь.

Теперь предметом ее преклонения был Гарри Хеннесси.

— Ты должна признать, что появился он на людях просто потрясающе. Все так заорали, что я подумала, будто мы на концерте поп-звезды. От него все без ума. Я думаю, что это отчасти и твоя заслуга. Ты отлично справилась. Он выглядел таким soigne[9], как настоящий щеголь времен Регентства.

— В самом деле? — улыбнулась я.

— И сидел на Леди Джейн с таким видом, — продолжила Таня, — словно родился в седле. Никто даже не догадался!

— Кроме Робби. Тот видел, как Хеннесси опускал меня на землю. И теперь может подумать…

— Робби вообще не думает. И точка. Кроме того, ему-то какое дело!

— Может, так думаешь ты. Но не я.

— Ну и глупо с твоей стороны. Хотя я, честно говоря, просто поражаюсь. Когда вокруг тебя столько обаятельных мужчин — Николас Пембертон, этот красавчик с каштановыми кудрями — Гарри Хеннесси, не говоря уж об операторе, который поедает тебя глазами, и о художнике…

— Можешь не верить, — отрезала я, кидая ей кухонное полотенце и недвусмысленно указывая на груду чайной посуды, сложенную в раковине.

Сегодня мы решили сесть за чай пораньше, потому что были приглашены на первый день съемок. Мать с Таней восприняли это приглашение с нескрываемым восторгом, а мой интерес носил скорее неприязненный оттенок.

Таня неохотно сползла со стула и взяла полотенце. Она грустно посмотрела на свой безукоризненный ярко-красный маникюр и скрепя сердце вытерла пару тарелок.

— В любом случае, — рассуждала она, — если хочешь моего совета, заставь его поломать голову — я имею в виду Робби. Ибо если он заподозрит, что у тебя роман с Гарри Хеннесси или с кем-то еще, то просто не сможет не проявить к тебе интереса.

— Еще как сможет, — сказала я. — Этот номер не пройдет.

— Еще как пройдет! Он проходу тебе не даст!

— С чего ты это взяла?

— Потому что я знаю мужчин.

Я недвусмысленно хмыкнула, и Таня засмеялась:

— Я разбираюсь в мужчинах так же, как ты в детишках.

— Неужто?

— Да вот, представь себе. Все они одинаковы.

Я вымыла последнюю тарелку, спустила воду и промыла раковину.

— Они порой непредсказуемы, — продолжила Таня, — но даже их непредсказуемость можно предугадать. Ты понимаешь, что я имею в виду?

Я отрицательно покачала головой:

— Откровенно говоря, нет. — Зазвонил телефон, и, продолжая смеяться, я продолжала: — Ладно, мисс Оракул, можешь угадать, кто это звонит?

— Без проблем. — Таня снова с удобством расположилась на стуле и взялась за маникюрный набор. Не глядя на меня, она сказала: — Конечно, Робби. Тебе. Как я и говорила. Ибо он перепугался, что ты увлеклась кем-то другим. А он сам положил на тебя глаз.