Помолвка на десерт (Харрингтон) - страница 63

— Более двух часов. И пожалуйста, если хочешь, засыпай на мне в любое время. — Бретт разрядил напряженность, поиграв бровями.

— О, ловкач. Какой же ты ловкач, — протянула Сиенна и улыбнулась ему, опуская ноги на ковер.

Он тихо ответил:

— Так-то лучше. У тебя милейшая улыбка, Росси. Даже если ты одета как полярник.

Она завернула манжеты на своем толстом свитере:

— Я работаю в ресторане с кондиционерами и каменными подвалами, но когда начинается настоящая непогода… Бррр… — Сиенна отодвинула штору на окне в гостиной Марии и, открыв рот, уставилась на улицу. — Идет снег, — прошептала она.

Действительно шел снег. Настоящий снег. Сиенна могла различить отдельные снежинки, падающие с темного вечернего небосвода, когда они оказывались в свете уличных фонарей и фар проезжающих автомобилей.

Это было самое волшебное действо, которое она когда-либо видела.

— Бретт, посмотри! — Не колеблясь и не раздумывая, она схватила его за руку и силой потащила к окну.

На его лице появилась широкая улыбка. Сиенна громко рассмеялась, когда он схватил ее за талию и прижал к себе. Казалось, белые хлопья падают прямо на них.

В этот момент мимо проехал большой грузовик, закрывая свет. Оконное стекло тут же превратилось в зеркало. Сиенна увидела перед собой два счастливых лица.

Камерон и Росси. Лучшая команда, в которой она когда-либо работала.

Ее голова касалась плеча Бретта. Он прижимался к ней.

Он улыбался. Улыбалась и Сиенна.

Они были счастливы.

Потом улыбка Бретта померкла. Сиенна тоже перестала улыбаться.

Отражение в стекле-зеркале изменилось, когда Бретт чуть повернулся, и Сиенна ощутила на щеках его учащенное дыхание. Ей пришлось посмотреть ему в глаза.

В большие, красивые, улыбающиеся глаза.

Своим взглядом он, словно лазером, прожигал ей мозг, лишая рассудительную Сиенну здравомыслия.

Бретт по-прежнему обнимал ее за талию. Пальцы другой руки он переплел с ее пальцами и чуть сжал их, когда заговорил, не отводя от нее взгляда:

— Крис сегодня поторопился. Я уважаю твой выбор.

— Знаю. Я не выдержала возвращения на ту улицу. Какая же я дура!

Вздохнув, Бретт принялся внимательно разглядывать ее лицо, словно проверяя, не видение ли она. В мгновение ока у Сиенны запылали щеки и участилось дыхание.

— Никакая ты не дура. Но думаю, тебе пора рассказать, почему ты не доверяешь шеф-поварам. Не двигайся.

Внезапно он отпустил ее и вышел из комнаты. Сиенна уставилась на то место, где только что стоял Бретт. Она пыталась успокоиться, но не смогла.

В душе у нее что-то перевернулось.

Бретт заслуживает правды. И пусть для этого ей придется вернуться туда, куда, как ей казалось, она никогда не вернется.