— Ну, это уже слишком! — возмутилась она. — Мне же по-настоящему больно!
— Я понимаю, — отсмеявшись, выдохнул Колин. — Но ничего не поделаешь… Впрочем, давай я осмотрю ранку и заодно вытащу жало.
Он заставил Сандру перевернуться на живот и осторожно обследовал губами укушенное место. Это было чертовски приятно, однако она продолжала сердиться.
— Почему эта ужасная тварь укусила именно меня?
— А чего еще можно ожидать, лежа в чаще леса с голым задом?
Она прикусила губу, чтобы сдержаться, и оглянулась вокруг в поисках своей одежды.
— Никогда не думал, что можно краснеть так быстро, — приподнимаясь на локте, заметил Колин. — Кажется, мне следует извиниться…
— Тебе это только кажется? — вскакивая, иронично поинтересовалась Сандра.
— Нет, я действительно перед тобой извиняюсь, — самым серьезным тоном сказал ковбой, рывком натягивая джинсы и поднимаясь на ноги. — И прошу только об одном…
— Чего еще? — недовольно буркнула она, пытаясь снять бюстгальтер, висящий на ближайшей ветке.
— Выходи за меня замуж!
Ошеломленная подобным предложением Сандра не успела ничего ответить, как Колин снова заключил ее в объятия — почти голую, в одних трусиках, даже не успевшую застегнуть бюстгальтер, — и осыпал поцелуями.
— Подожди, подожди, — забормотала она, отчаянно пытаясь увернуться от его вездесущих губ. — Ты сам-то понял, что сейчас сказал?
— Разумеется! Я хочу… Нет, я очень хочу, чтобы ты стала моей женой!
Видимо, у нее был такой растерянный и при этом такой счастливый вид, что он ласково улыбнулся.
— Ну, отвечай же, радость моя, ты согласна?
— Нет, сначала ты ответь мне на один вопрос! — с притворной серьезностью потребовала Сандра.
— Какой именно?
— Зачем ты выбросил мои нео-пептиды?
Колин засмеялся.
— Затем, что в нашей любви не должно быть ничего искусственного!
Счастье — это единственная причина бессонницы, которая совершенно не тяготит. И то же самое счастье преображает мир сильнее, чем любое опьянение.
Когда вечером того же дня Колин наконец-то заснул, то увидел пленительный эротический сон… Впрочем, если учесть, что и самой эротики в его жизни не было с того самого момента, как пропала его жена, то в этом не было ничего удивительного…
Тихий скрип половиц, мерное тиканье старинных настенных часов, горячий прерывистый шепот. Медленно прекрасная женщина в белом платье — он не видит ее лица, но не сомневается, что это Сандра, — распускает пояс, пробегает пальцами по верхнему ряду пуговиц вплоть до талии, а потом нагибается и начинает расстегивать пуговицы подола.
Распахнув платье, она легким движением освобождается от него и делает шаг вперед. Колин не видит ее глаз, но чувствует, что и она смотрит на него не менее пристально, чем он на нее. Они сближаются — и вдруг начинают бить часы. Оба вздрагивают и приглушенно смеются…