Прекрасная катастрофа (Макгвайр) - страница 13

— Скажем так, ты больше похож на уголовника нежели на стража правопорядка.

— Я не попадал ни в какую передрягу… в большинстве случаев. Отец был очень строг.

— Где твоя мама?

— Она умерла, когда я был ребенком, — сухо сказал он.

— Я… Я соболезную, — сказала я, качая головой.

Его ответ застал меня врасплох. Он отверг мое сочувствие.

— Я не помню её. Мои братья помнят, но мне было всего 3 года, когда она умерла.

— Четыре брата, да? Как же ты их различаешь? — съехидничала я.

— Я различаю их по силе удара, а она различается от старшего к младшему. Томас, близнецы… Тайлер и.

Тэйлор, и затем Трентон. У тебя нет личного пространства, если в комнате Тайлером и Тэй. Они научили меня половине того, что я показываю на Арене. Трентон самый младший, но и самый быстрый. Теперь он единственный, кто может ударить меня.

Я покачала головой, представив дом в котором бегает пять Тревисов.

— У них у всех, тоже есть татуировки?

— Довольно много. За исключением Томаса. Он занимается рекламой в Калифорнии.

— А твой отец? Где он?

— Относительно недалеко, — сказал он.

Его желваки заработали с особым усилием, все больше раздражаясь футбольной командой.

— Над чем они смеются? — спросила я, указав в сторону шумного стола.

Он покачал головой, явно не собираясь делиться причиной. Я скрестила свои руки, и уселась поудобней, нервничая, что они могли такое сказать, что это вызвало у него столько раздражения.

— Скажи мне.

— Они смеются, что сначала, я привез тебя поужинать. Это обычно…не в моем стиле.

— Сначала?

Тревис вздохнул от того, какое выражение приняло мое лицо.

— Я сказал, прежде чем подумал.

— А я боялась, что они смеялись над тем, что видят тебя со мной, одетой вот так, и думают, что я собираюсь переспать с тобой, — пробурчала я.

— Почему я не могу видеться с тобой?

— Так, о чем мы говорили?

Я спросила чувствуя как мои щеки становятся все краснее.

— Ты. Что по-твоему самое главное? — спросил он.

— Ох, ээ… получить образование, пока что. Я ещё толком не определилась, но склоняюсь в сторону бухгалтерии.

— Ты ведь не местная. Тебя перевели, и откуда?

— Уичита. Как и Америку.

— Как же тебя занесло так далеко от Канзаса?

Я сдирала этикетку с моей пивной бутылки.

— Нам просто пришлось уйти.

— Из-за чего?

— Мои родители.

— Ох. Что насчет Америки? У нее тоже проблемы с родителями?

— Нет, Марк и Пэм замечательные. Они практически вырастили меня. Она как бы следует по пятам; не хочет, чтобы я оставалась одна.

Трэвис кивнул.

— Так почему Восточный Универ?

— Чувствую себя как на допросе, — сказала я.

Вопросы перешли от легкого трепа к личным вещам, и я начала чувствовать себя неуютно. Несколько стульев стукнулись друг об друга, когда команда по футболу покидала свои места. Они отпустили последнюю шутку перед тем как побрести к двери. Их шаг ускорился, когда Трэвис поднялся.