Он махнул рукой в ту сторону, откуда пришел.
— Там…
Неожиданно кто-то вошел. Я ожидал, что стражники постучатся, и намерен был заставить Чинода Сая велеть им не входить.
Но это был не стражник.
Это был арзгун. Он был поражен, увидев меня, потом обернулся и издал рев, предупреждающий стражников.
Они вбежали, и я отступил, оглядываясь по сторонам в поисках средств к побегу, но все окна в зале были забраны решетками.
— Уберите его! — завизжал Чинод Сай, показывая на меня трясущимися руками. — Уберите его!
Возглавляемые синим арзгуном стражники бросились на меня. Я знал, что стою перед лицом смерти, — они не станут второй раз брать меня в плен.
Каким-то образом я сумел сдержать их, до сих пор не могу понять, как. Затем я увидел, как за их спинами появился Дарнал, размахивающий добытым откуда-то мечом.
С обеих сторон мы принялись обрабатывать воинов Чинода Сая, но знали, что в конечном итоге они нас раздавят.
Раздался неожиданный ликующий рев, и в тронный зал ворвалась толпа, вооруженная мечами, копьями и алебардами.
Этих людей возглавлял красивый на вид молодой человек, и по блеску в его глазах, одновременно расчетливому и торжествующему, я догадался, что это и есть претендент на трон города Воров.
Теперь, когда вновь прибывшие помогли Дарналу разделаться с арзгуном и стражниками, я сосредоточил свое внимание на Чиноде Сае. На этот раз, пообещал я себе, он не отступит ни за чьи спины.
Чинод Сай понял мое намерение и, кажется, более уверенно стал владеть мечом.
Мы передвигались взад и вперед по разломанному полу тронного зала, сражаясь над костями несчастных, заточенных в подземелье ради извращенного удовольствия тирана.
Удары, парирования, выпады, сталь наших клинков звенела в зале, в то время как в дальней стороне зала сражалась масса дерущихся людей.
А затем мне показалось, что настал мой конец, так как я споткнулся об одну из плит и полетел в яму.
Я увидел, как Чинод Сай поднял руку для удара, который бы меня прикончил.
Когда меч начал путь к моему сердцу, я откатился вбок, под ту часть пола, которая не была раскрыта. Я услышал, как он выругался, и увидел, как он спрыгнул следом за мной. Увидев меня, он сделал выпад. Приподнявшись на левой руке, я ответил ему выпадом и попал прямо в сердце. Я вогнал свой клинок точно в цель, и мой противник со стоном упал.
Я вылез из ямы.
— Подходящее место для погребения, Чинод Сай, — сказал я. — Придется тебе делить могилу с теми, кого ты убил такой страшной смертью. Ты получил более быструю смерть, чем заслуживал!
Я выбрался в тот момент, когда Дарнал разделался с последним арзгуном.