Магия красоты (Бергли) - страница 78

— Благослови ее Бог! — воскликнул Роберт и с любовью взглянул снизу вверх на Джульетту. — И надо же было такому случиться, когда ты успела провести здесь всего пару недель, крошка! Приехала на полгода, а теперь едешь домой, не пробыв и месяца! Что обо мне подумает твоя мать после того, как я так тебя подвел?

— Ты прекрасно знаешь, что она о тебе подумает, — тихонько пробормотала Джульетта, опускаясь на колени рядом с его низкой кроватью и обеими руками держа его руку.

Майк Грейнджер поднялся и подошел к окну. Стоя спиной к кровати, он не заметил испытующего взгляда, который бросил на него Марни.

— Ну и как вы провели день? — спросил Боб. — Надеюсь, он не был прерван тем, что объявилась миссис Грэхем и наткнулась на Джульетту?

В его глазах был вопрос. Он был не особенно в восторге от происходящего.

Джульетта осторожно заговорила.

— Благодаря мистеру Грейнджеру я чудесно провела день, — призналась она.

Майк обернулся, встретился с ней взглядом и отрывисто произнес:

— Да, пожалуй, в какой-то степени.

Видя, что дядя нахмурился, Джульетта заговорила торопливо.

— Ты накормил меня прекрасным ленчем, и вообще это был очень приятный день, — решительно произнесла она. — А теперь, дядя Боб, мне кажется, тебе надо отдохнуть. Уверена, что доктор Паттерсон тоже так считает, не так ли, доктор?

Доктор кивнул:

— Тебе надо, как можно меньше волноваться, Боб.

Марни скорчил гримасу:

— Пока я лежу здесь в постели, мне не грозят никакие волнения.

В гостиной доктор Паттерсон покинул их, сказав, что оставляет для пациента таблетки, которые надо принимать через определенные промежутки времени, и снотворное на случай, если он не сможет заснуть. А после его ухода Грейнджер пересек комнату и, подчеркнуто прямо стоя перед Джульеттой, заговорил тоном, совершенно отличным от того, которым беседовал с ней весь день.

— Мне очень жаль твоего дядю, и ты прекрасно знаешь, что, если тебе потребуется какая-либо помощь, тебе нужно только обратиться ко мне. Можешь рассчитывать на меня в любое время дня и ночи. Если я тебе потребуюсь, я сразу же приеду! — Его натянутость стала еще заметнее. — Я сожалею, что мы встретились с Клариссой… но, по крайней мере, она предупредила тебя насчет дяди! Это слегка смягчило удар.

— Да, — так же натянуто согласилась она.

— Знаешь, Клариссу не всегда стоит воспринимать серьезно… я имею в виду ту часть разговора, что не касалась твоего дяди. Ее всю жизнь баловали, и она считает, что так будет продолжаться вечно.

— Насколько я поняла со слов Колина, у нее была довольно несчастная жизнь, пока не умер ее муж, — не смогла удержаться от замечания Джульетта.