Опасности вопреки (Стерлинг) - страница 35

Пожалуй, все же он ведет себя как полный дурак. Трев бросил взгляд на часы и сердито уставился на дверь ее квартиры. Она опаздывает. Не передумала ли вообще идти с ним?

Он постарался взять себя в руки и, чтобы отвлечься, стал рассматривать окружающий пейзаж, очень живописный… И в этот момент появилась Джен, в шляпе, которую он ей дал, и больших солнечных очках. На губах блестела темно-красная помада и в сочетании со шляпой и очками придавала ей таинственный вид. Наряд Дженифер поразил его: бежевый элегантный блейзер, больше похожий на тунику, под ним прозрачная газовая юбка, которую яркий солнечный свет делал абсолютно прозрачной, красные босоножки на высоких каблуках, подчеркивающие изящные, точеные ноги.

Трев сглотнул, почувствовав, что в горле пересохло. Мерцающие губы и длинные стройные ноги всегда действовали на него, не говоря уже об агрессивно-сексуальном покачивании бедер.

— Извини, что так долго. Я все-таки решила взять кое-какие вещи. — Дженифер дружелюбно смотрела на него, держа в одной руке небольшой чемодан, а в другой — дорожную сумку.

Трев страшно обрадовался и выскочил из машины, чтобы помочь уложить вещи и посадить женщину рядом с собой, на переднее сиденье.

Экзотический аромат духов ударил ему в ноздри, манящий и неожиданный… потому что теперь она не пахла как Диана.

Джен устроилась на кожаном сиденье, и он заметил, что она надела несколько изящных золотых цепочек разной длины и большие золотые кольца в уши. Ее длинные овальные ногти были накрашены вызывающим красным лаком. Она выглядела несколько броско, но вполне элегантно, однако Трев не мог избавиться от ощущения, что вся эта яркая оболочка создана нарочно. Так не вязался этот стиль с ее предыдущей строгой одеждой, что Трев принял ее наряд за маскарадный костюм, хотя ей он ничего не сказал.

Они ехали в молчании, пока не выехали на пригородное шоссе.

— Какую пьесу мы будем смотреть? — поинтересовалась она.

— Оригинальная работа местного драматурга. Загадочное убийство.

— О, это интересно! Люблю детективы.

Он улыбнулся, радуясь даже такой малости.

— Значит, ты их много читаешь?

— Раньше — да.

— Но не сочиняешь?

— Ни раньше, ни теперь!

Опять она сникла! Трев не знал, что говорить дальше. Любая, самая, казалось бы, отвлеченная тема приводила ее в непонятное для него плохое настроение.

— Я… я знаю, почему ты задал этот вопрос, Трев. Твоя жена была писательницей, а я — нет! Зачем ты гонишься за призраком?

Он разозлился.

— Ты так считаешь?

— Не совсем. Думаю, ты ждешь, что я буду вести себя как она. Кроме одного — твоя жена не была той, кем стала я.