Джейн надеялась, что это «позже» не слишком затянется. Она сделает все от нее зависящее, чтобы закончить реставрацию по возможности быстрее и освободиться.
— Интерьер дома нуждается в особенном внимании, — продолжал Рэй. — Например, картины. — Он показал на пустые стены. Светлые прямоугольники на обоях показывали, что до недавнего времени здесь висели картины. — Вчера я отвез некоторые из них к Тэнсли, чтобы он их почистил.
— Это антиквар в Доркинге?
Рэй должен понять, что она не дилетант в этом деле.
— Да. Вы знаете его?
— Немного. Он кое в чем помог отцу, когда тот работал над фильмом.
Так вот откуда возвращался Рэй, когда увидел пожар. Желая поддержать разговор, Джейн оживленным голосом сказала:
— Если ваши картины так ценны, лучшего реставратора для них не найти. У мистера Тэнсли хорошая репутация среди коллекционеров.
— Там есть Констебль и Рейнольдс, — небрежно заметил Рэй. — Другие менее известных авторов, но тоже хороши. Одна из картин — портрет моего покойного кузена, написанный не так давно одним современным художником.
— Наверное, вам трудно смотреть на портрет покойного…
Джейн запнулась. Она вдруг почувствовала нечто вроде симпатии к этому человеку. Но ответ Рэя показал, что он не нуждается в участии.
— Я видел его лишь однажды, когда был маленьким, так что картина не вызывает у меня никаких чувств.
Вызывает ли что-нибудь вообще его чувства? Неужели он в самом деле холоден как рыба? Джейн стала рассматривать картины, чтобы не искать ответа на этот вопрос.
Старинные полотна были все еще хороши: цвета сохранили первоначальную сочность, сельские пейзажи дышали спокойствием. Джейн остановилась перед гобеленом, еле удерживаясь от желания прикоснуться к старой материи.
— Гобеленов всего шесть, все они нуждаются в реставрации.
Он наклонился, чтобы рассмотреть заинтересовавший Джейн гобелен. Он был в плохом состоянии, сюжет едва просматривался: влюбленный пастушок обнимает свою пастушку.
— Этот хуже всех сохранился, — сказал Рэй, но интерес Джейн к гобелену внезапно пропал.
Черные волосы, черные брови и четкий профиль заслоняли расплывчатые вытканные черты пастушка. До нее донесся слабый аромат дорогого одеколона. У нее перехватило дыхание, и она выпалила первое, что пришло в голову:
— Одна рука у пастушка полностью исчезла.
— Какая жалось! — Когда он выпрямился, его глаза сверкнули. Их взгляды встретились. Теперь он стоял в полный рост и смотрел сверху вниз на ее обращенное к нему лицо. Он притягивал ее к себе, как магнит. — Ему придется научиться обращаться с одной рукой. Мы покажем ему, как?