Афганский транзит (Щелоков) - страница 17

«Бавафа», – прочитал амер только одно слово, написанное арабской вязью, – «преданный».

Удовлетворенно кивнул и вернул пулю с клочком ткани владельцу. Тот осторожно смонтировал патрон и положил его в карман. Проследив за взглядом амера, пояснил:

– В патроне порох. Неверному знак не достанется.

Наби Рахим, соглашаясь, прикрыл веки.

– Итак, что делать тем, кто узнал, что быки стары? – спросил он, впервые не стараясь скрыть своего интереса.

– Мирза Джалад Хан считает, что будущее Божьего стада должно находиться у таких пастырей, как вы, амер. Энергичных и крепких. Преданных исламу и афганской идее.

Сказав это, Шах Джанбаз обозначил полупоклон.

– Я ценю мнение Мирзы Джалад Хана, – произнес амер задумчиво. – Но почему он назвал меня, а не кого-то другого? Допустим, я знаю такое имя, как Ахмад Шах Масуд. Моджахед-победитель. Главнокомандующий фронтами джихада провинций Парван и Каписа. Военный теоретик исламской революции. Он многовластен и многоизвестен в Афганистане.

– Шах Масуд все время воюет, амер, и в этом его главный недостаток.

– Разве не меч дарует власть?

– Меч великая сила, но народ благоденствует, когда лезвия мечей скрыто ножнами. В пределах ваших земель, амер, вы не ведете войны. Ваши люди готовы сражаться, но не идут за теми, кто зовет их броситься в драку сейчас. В ваших кишлаках мир. Люди из других провинций текут под ваше крыло. Они знают – здесь не льется кровь. Мудрость не в том, чтобы выиграть войну, а в том, чтобы ее не начинать. Именно эти качества видят в вас многие правоверные, которые называют амера Наби Рахима Солхдостом – миролюбивым. В ваши пределы не лезут даже люди Ахмада Шаха Масуда…

Амер Наби Рахим слушал, задумавшись, и пальцы его перебирали четки привычными легкими движениями.

– Вы правы, Шах Джанбаз, – прервал он наконец молчание. – На поле мира у нас неплохие позиции. Но чтобы претендовать на большую власть, нужны большие деньги. Блеск меча пугает, блеск золота привлекает. Откуда нам, бедным, взять золото?

– Об этом мне также доверено говорить с вами.

– Воистину вы принесли свет надежды в наши горы, – улыбаясь, сказал амер. – Мы не забудем ваше старание.

Шах Джанбаз наклонил голову, принимая похвалу как награду. Наби Рахим, не выпуская из рук четки, подал ему знак, разрешающий говорить дальше.

– Вы хорошо знаете, амер, – произнес Шах Джанбаз, – откуда течет золото в кошельки деятелей Пешавара. Это мадда-йе-мохадера – наркотики. Положение старых быков позволяет им переправлять товар на Запад без особого труда. Их дела шли хорошо, особенно в самом начале. Однако жадность не знает предела. Раньше пешаварские раисы ели и пили на золоте, теперь купаются в нем. Это обеспокоило американцев. Поток мадда-йе-мохадера, который полился на их страну, стал пугать правительство в Вашингтоне. Мирза Джалад Хан считает, что возможны самые строгие меры борьбы с вывозом товара через Пакистан. Стоит американцам начать эту борьбу, золотой поток пресечется. Это открывает путь нам…