Серебряный ангел (Фиджеймс) - страница 66

На первом этаже отеля размещались помещения общего пользования: холл, танцевальная зала, бар, небольшая лавка, парикмахерская и читальный зал для леди; а также огромных размеров кухня, кладовые и комнаты для прислуги, из которых в настоящее время жилой была всего одна из них — комната миссис Спайви.

Читальный зал для леди удивил Брайди.

— Мойра хотела сделать из этой комнаты что-то вроде кафе, как мне кажется, — сказала вдова. — Женщины здесь вовсе не читали. Они просто приходили сюда отдохнуть от мужчин и полакомиться сандвичами. В этой комнате все было так изысканно и со вкусом. Теперь от былой красоты не осталось ровным счетом ничего. — Рут Спайви махнула рукой в сторону книжных полок, темное дерево которых выделялось на фоне выцветших, кое-где уже порвавшихся, обоев. — Город заплатил за все это кругленькую сумму! — произнесла она с гордостью. — И теперь здесь городская библиотека. Люди принесли сюда книги, кто какие мог. И хотя здесь немногим более ста книг, в основном, это действительно хорошие книги.

— Как это замечательно, — сказала Брайди только потому, что ничего лучшего ей в голову не пришло.

Тяжело ступая, вдова подошла к ближайшей книжной полке.

— Вот, — сказала она, снимая с полки томик в кожаном переплете и показывая его девушке. — Я подарила библиотеке эту книгу. Она такая интересная! В ней говорится об одной сумасшедшей леди, которая жила в мансарде.

Брайди взяла книгу из рук миссис Спайви и прочла ее название: «Джейн Эйр». Изумлению девушки не было предела.

— Если хотите, можете взять ее почитать, — предложила вдова. — Читательский формуляр заводить не надо. Мы доверяем всем своим читателям, кроме одного, — Джека Дженкинса. Этот сукин сын потерял единственный экземпляр «Гордости и предубеждений», который у нас был, если, конечно, верить его словам. Но мне кажется, — прибавила она, подойдя ближе к девушке и понизив голос, — что он пустил ее на туалетную бумагу и сделал это по той простой причине, чтобы не дать прочитать книгу миссис Беннетт, с которой они явно что-то не поделили. А эта миссис Беннетт читает дни и ночи напролет, и кажется, что у нее из ушей вот-вот выскочат строчки и оборками украсят перед ее платья.

Продолжая свою захватывающую историю об интригах, разыгрывающихся вокруг потлакской библиотеки, миссис Спайви показала Брайди кухню, комнаты для прислуги, затянутый паутиной бар и кладовую, в которой хранилось такое большое количество пыли и мебели, накрытой тряпками, что Брайди решила попозже найти день-другой и здесь разобраться.

Когда, исследовав весь второй этаж, женщины поднялись на третий, монолог вдовы с литературы плавно перешел на городские сплетни. И тот факт, что девушка абсолютно не знала тех «чертовых кляузников», о которых шла речь, не только не смущал миссис Спайви, а напротив, воодушевлял.