— Скоро все вернется на круги своя, — заговорила, наконец, вдова. — И в этом городе снова будет кипеть жизнь. — С этими словами она резко повернулась в другую сторону и потащила Брайди к трубе, возвышавшейся на западной стороне крыши. — Сейчас вы увидите то, из-за чего и начал строиться этот город, — объяснила миссис Спайви.
Весь западный склон был усыпан кусками какого-то металла, уже изрядно заржавевшего и лежавшего вокруг непонятных бугорков.
Не сразу Брайди поняла, что это не что иное, как, некогда действовавшие, а теперь брошенные, рудники. То здесь, то там из земли выглядывали рельсы, рыжие от ржавчины, и на одном из путей все еще стояла тачка для руды, казавшаяся с такого расстояния точкой. Начинавшаяся за отелем полуразвалившаяся лестница спускалась с холма причудливыми зигзагами, и конца ее не было видно.
— Все запасы руды здесь уже иссякли, — тихо сказала вдова. — В этом бедном холме проделали уже так много дыр, что он стал похож на разрезанный швейцарский сыр. Но когда добыча еще велась, все выглядело совсем по-другому. Вермиллион Хилл, как капризная девица. Геологи предсказывали ему скорый конец, но запасов руды в его недрах оказалось больше, чем они думали. Медь есть и в других холмах, но ни в одном из них нет столько, сколько в этом. Видите вон те машины? Вернее, то, что от них осталось: Вон та большая была раньше паровой машиной Реми Оливера, он перевозил на ней руду с Салли Фос. Салли Фос, конечно, уже не тот. Он немного осел, а раньше этот холм был таким высоким… — Вдова с задумчивым видом почесала подбородок. — Складывается такое впечатление, что все здесь, рано или поздно, спустится с холма. А вот о «Шмеле» беспокоиться не стоит. Мистер Травис Рейнольдс, построивший этот отель, и тот человек, у которого ваша тетушка Мойра купила его в 1875 году, позаботились о том, чтобы под зданием была твердая почва и установили его фундамент на камни. — Вдова указала рукой туда, где здание начиналось. — Видите? «Шмель» точно врос в землю. И задняя его сторона почти до второго этажа находится в земле. Вот поэтому-то окна в комнате вашей тетушки и расположены так высоко.
Но внимание Брайди в этот момент было отвлечено другим.
— А это что? — спросила она, показав на юго-запад, где по ту сторону узкой долины, разделявшей Вермиллион Хилл и другой холм, поднималось высокое, многоэтажное здание из необожженного кирпича. И хотя до этого строения было никак не меньше мили, Брайди сумела разглядеть и внутренний дворик, вымощенный красной плиткой, и ослепительно белые стены, и внушительного телосложения женщину в длинной красной юбке, которая подметала веранду.