Ангел Габриеля (Радклифф) - страница 129

— Нет, — произнес он, — я ничего не смыслю в катетерах. А в чем дело?

— Это длинная история, и если вы ничего не знаете о катетерах, то, наверное, нет смысла рассказывать, — вздохнула Мойра.

— А вы попробуйте, — предложил Майкл.

— У меня нет времени, — посетовала Мойра. — Но это вопрос жизни и смерти.

— Но вы ведь как раз в том месте, где решаются подобные вопросы.

— Я не могу рассказать медперсоналу.

— Для чего вам нужны сведения о катетерах?

— Мне нужно вынуть один из них из Габриеля так, чтобы никто не узнал.

— О, — произнес Майкл. — А кто такой Габриель?

— Послушайте, мне очень жаль, что я отнимаю у вас время, просто я в отчаянии.

— Я ни черта не смыслю в катетерах, — сказал Майкл. — Зато я знаю того, кто смыслит. Так что говорите, в чем дело.

— Кто это? — спросил Габриель. — Кто разбирается в катетерах?

— Линн, — отозвалась Джули. — Она точно знает. Постойте, а можно теперь увидеть меня? Хорошо?

— Погоди… Пожалуйста…

— Нет, правда, нам действительно нелишне узнать, что происходит в моей палате, поверь мне.

Габриель обхватил голову руками. Джули посмотрела на него и подумала о себе. Как и следовало ожидать, на экране тут же появилось ее изображение, вернее, того, что от нее осталось: сильно забинтованная голова, очень, очень бледное лицо и невероятное количество идущих от тела трубок, еще больше, чем у Габриеля, — а подле нее сидела ее старинная подруга Линн, бывшая монахиня и без пяти минут квалифицированная медсестра.

— Господи! — ахнула Джули.

Габриель поднял голову и посмотрел на экран:

— Вот черт! Бедняжка.

Когда Майкл вошел, Линн повернула голову в его сторону:

— Что там случилось?

— Это подруга того парня, которого сбила Джули. Она нуждается в нашей помощи.

— Пожалуй, еще рано просить донорские органы, ты не находишь?

— Нет, ей требуется помощь совсем другого рода. Слушай, я знаю, что это прозвучит странно, но ей нужно вынуть из него катетер.

— Я понимаю, у них тут не хватает персонала, но… не до такой же степени?

— Персонал ничего не должен знать.

Линн взглянула на Майкла.

— Знаю, это звучит нелепо, но тут нет ничего криминального, дело в том, что… Парень, которого Джули задавила, проходил лечение от бесплодия… в общем, он ввязался в историю с экстракорпоральным оплодотворением, процедура которого еще не закончена. Его жена или подруга продолжила лечение, но здешний персонал не может или не хочет ей помочь.

— Что ж, они слишком заняты спасением жизней, — ответила Линн.

— Однако ей необходимо сегодня получить его сперму.

— Ты обратился не по адресу, Майкл. Я не имею дела со спермой. — Произнося это, Линн нахмурила лоб так, что морщинки протянулись прямо к тому месту, где могли бы быть волосы, если бы она не избавилась от них самым решительным образом.