— Хозяин Ткача — король. Не отрицайте. Во что это вы меня втянули? Я больше не потерплю никаких увиливаний. Вам известна репутация моего полка и его преданность Короне, однако вы тут сидите и требуете, чтобы я предал не только женщину, на которой женюсь, но и короля. Вам нужно привести очень убедительную причину, почему вы это сделали.
— Такая причина есть, — сказал Фэншо, устало махнув рукой. — И поскольку вы сами уже о многом догадались, я вам все объясню. В самом деле, именно король пытался вырвать у нас камень. Он не оставил нам иного выбора, как противостоять ему. Этим летом, планируя свою коронацию, он буквально заболел идеей придать ей тюдоровскую тему. Например, чтобы костюм был таким же, как у Генриха Восьмого. Когда он узнал, что камень Вадхи принадлежал Генриху, то во что бы то ни стало вознамерился завладеть им и предстать с ним на коронации.
Мы тщетно объясняли, что произойдет с нашими войсками, если он оскорбит набоба, выставив на всеобщее обозрение фамильную реликвий Бундилора. Королю было наплевать. Он хотел заполучить камень, и все. А когда понял, что не получит, просто нанял Ткача, чтобы выкрасть драгоценность. Именно с этим предложением человек Ткача обращался к вашей женщине.
— Но она отказалась работать на него.
— Мы-то это знаем, но король — нет. Он считает, что Ткач нанял мисс Смит, чтобы украсть камень для него.
Самодовольство вновь появилось на лице Фэншо.
— И он должен продолжать так думать. Пока он терпеливо ждет, когда Ткач доставит ему камень, который, как он считает, выкрала для него Темперанс, топаз все дальше удаляется от Англии и плывет в Индию.
— Но что будет, когда он узнает, что у Ткача нет камня?
— Мы попытаемся убедить его, что Ткач придерживает камень, чтобы выторговать за него побольше денег.
— А если не получится?
— Вы достаточно умны, чтобы догадаться.
— Вы убедите его, что Темперанс прикарманила драгоценность?
— Разумеется. Это лучший способ потянуть время. Когда камень уже будет достаточно далеко, король не сможет послать за ним судно. А мы сможем беспрепятственно вернуть камень законному владельцу.
— Весьма продуманный план, — заключил Трев.
— Да. — Фэншо не смог скрыть гордости, прозвучавшей в голосе. — Его преимущество еще и в том, что он убережет сэра Хамфри от монаршего гнева. Мы позволили ему сказать в самый последний момент, что он передумал и пришлет камень его величеству, чтобы вина за пропажу легла исключительно на плечи Ткача.
— И на Темперанс.
— Ну да, разумеется. — Только слегка порозовевшие щеки помощника министра выдавали его неловкость. — Послушайте, мне очень жаль, что все вышло именно так. Мы полагали, что эта женщина для вас лишь мимолетное увлечение, хотя теперь я понимаю, что мы недооценили ваши чувства к ней. Весьма прискорбно. Но я надеюсь, вам стало ясно, почему мы не могли поступить иначе. Полагаю, ваша верность присяге гарантирует, что вы сделаете все необходимое, чтобы поддержать в короле веру, будто это она украла камень. Так мы предотвратим кровопролитную войну.