Вавилонская башня. Книга 2. Месть (Абреу) - страница 68

- Клементину, Клементину! — услышал он голос Жаманты, доносившийся от калитки. — Выходи на улицу, к тебе пришел человек, у которого на голове нет волос.

Клементину вышел во двор и столкнулся с незнакомым, совершенно лысым человеком, держащим в руках маленький портфельчик. Клементину присмотрелся — лицо гостя показалось ему чем-то знакомым.

— Не узнаете? — Гость застенчиво улыбнулся. — Я — Карлиту, работал у вашей сестры доны Рафаэлы.

Клементину вспомнил его и тут же пригласил войти в дом.

Карлиту осторожно поставил портфельчик на стол, расстегнул его и достал небольшой сверток.

— Это вещи доны Рафаэлы. Я думаю, что они должны принадлежать именно вам. — Карлиту передал сверток Клементину. — Дона Марта согласна со мной. Она мне и дала ваш адрес.

Подошла Клара и приветливо поздоровалась со старым знакомым. Но задерживаться Карлиту не стал, закрыл портфельчик и направился к калитке.

Клементину в задумчивости развернул сверток и достал оттуда небольшую черную коробочку. Он открыл крышку и, задохнувшись, стал просить Клару догнать Карлиту.

— Тут полно денег. И драгоценности какие-то. Клара, пожалуйста, верни его! Быстрее! И вот еще ключик какой-то.

Клара взяла из рук Клементину коробочку. Она узнала эти украшения, стильные, дорогие украшения Рафаэлы. На дне коробки лежали деньги.

— Это по праву твое, Клементину. И деньги, и драгоценности. Прими их с чистой совестью.

— Если с чистой совестью, то их надо поделить между всеми. Шерли, — кликнул он дочь, — зови сюда всех. У меня важное дело.

Но вместо Шерли ответил Жаманта:

— Никого нет. Жаманта передал записку Агустиньо и Куколке. Мальчик попросил Жаманту передать записку. Жаманта все сделал, а они взяли и сразу убежали. Жаманта не знает куда. Жаманта не знает.

Сколько ни пытали Жаманту, он все так же твердил свое. Шерли то и дело приставала к отцу, звала идти искать непутевых дядьев. Но Клементину с отсутствующим видом зачарованно перебирал содержимое шкатулки. Шерли, наконец, уговорила Жаманту идти искать Густиньо и Куколку, и в доме воцарилась тишина.

Клементину оторвался от шкатулки и поднял глаза на Клару.

— Рафаэла все-таки помогла нам. Даже без завещания. — Он порылся в шкатулке и достал оттуда тоненькую цепочку из дешевого золота. — Это ее первое украшение, подарок крестной. Она так радовалась ей. Наверное, потому и хранила, что помнила ту радость.

Они еще долго сидели над сокровищами, словно посланными им с того света. На дне шкатулки лежала фотография юной Неузы Марии. Клементину не мог насмотреться на нее — именно такой он запомнил свою погибшую сестру. Горечь утраты, сожаление о годах, прошедших вдалеке друг от друга, сдавили грудь. Как коротка жизнь! Как строга и безжалостна к нему судьба!