Смерть любит танцы (Клара) - страница 401

— Эм… Слушай, а сколько тебе дней?

— Я не помню, Хозяйка. На моей памяти прошло два лета — это я знаю точно. А вам обязательно нужно точное количество дней?

— Нет, я просто спросила!

Итак, что получается? Хан была беременна, но по малолетству избавилась от ребёнка. Дите благополучно переродилось в эри-ти и было отправлено на Кладбище Древних в качестве служанки. Должно быть, беременность сбрасывали на позднем сроке, или отец был магом — но, так или иначе, у духа начала проявляться личность, надо признать, довольно свободолюбивая. И теперь эта сущность считает, что заполучила шанс вырваться на свободу. В моём лице. Я прищурилась: а что? Это будет потрясающий способ манипулировать Хан и Лассаном, и потом, личный дух в услужении — это всегда выгодно!

— Хозяйка, мы пришли!

Я встрепенулась и подняла голову.

Мы очутились в уютной части кладбища, засаженной плакучими деревьями и потрясающе благоухающими восточными ночными фиалками. Здесь, среди цветов и деревьев, застыли потрясающе красивые статуи драконьей кости, изображающие Лунных Жриц и Правящих. Я поклонилась им, с тоской глядя на эти лица. Вы все погибли в кровавой резне, устроенной магами… здесь нет и не может быть ваших тел… Вот Таннирра, вот Дэррирр, её обнимающие… Вот Сэррирр, сын Таннирры, предавший Ирриду… Вот Ниаррирра, совсем грудной ребёнок, пропавшая без вести и признанная погибшей… Тан держит её на руках… боги…

Вздрогнув, я побыстрей отвела взгляд и прошлась по извилистой тропке.

— Сколько их здесь?

— Двадцать три, Хозяйка.

— То есть, здесь все? А чьи тела погребены именно на этом кладбище?

— Иди за мной! Я тебе их покажу. Одна из них стала свеной, а вот вторая ушла за Грань, хотя он её очень ждал.

Я замерла, глядя на такие родные лица, искусно высеченные неведомым мастером.

— Здравствуйте, мама, сестрёнка… — шепнула я, — Ждали сестру? А кто?

— Тарраст, — пропел мягкий мужской голос за спиной, одно звучание которого, как всегда, вызвало толпу бегущих по спине мурашек, — Он очень любил твою сестрёнку, Кин, он организовал шикарное погребение, надеясь, что она вернётся в облике свены.

Я стремительно обернулась и встретилась глазами с ним. Каррар слегка улыбнулся и, повернувшись к эри-ти, бросил:

— Вон!

Она послала ему полный обожания взгляд, потом заговорщицки подмигнула мне — и растаяла. Я осталась наедине с самой красивой, самой лживой, самой наглой, самой любимой сволочью в своей жизни.

— Ну, здоров будь, мой мёртвый любимый, — бросила я, снова поворачиваясь к гробнице сестры.

Он приподнял бровь:

— Ну, здравствуй, моя честная смертная любимая.