Королевский дракон (Маккормак) - страница 26

Сдавленный рык вырвался из груди Рассказчика. Он вцепился в голову дракона, и мягкое золото под его пальцами начало немного съеживаться.

— Доктор, — пробормотала Эми, — мне кажется, ты его злишь. — Она испуганно взглянула на трансформирующийся металл. — И дракона тоже.

— Вы не имеете права здесь находиться! — крикнул Рассказчик. — Мне следует заковать вас в кандалы. Вы — идиот!

— А вы — лжец! Что, не можете слышать правду? — голос Доктора начал меняться, теперь уже он начал гармонировать с драконом.

Протяжный звук стал невыносимо громким. Эми зажала уши руками.

— Доктор, не думаю, что это хорошая идея…

— Но в душе, вы знаете, что это так, — продолжал Повелитель времени, игнорируя её. — Дракон заставляет людей слушать. Вот почему они любят Беола.

— Прекратите! Прекратите немедленно!

Эми подняла голову. К ним направлялась пожилая женщина, гневно сверкая глазами. Рори торопливо шагал за ней. Должно быть, это его подруга Хилси.

— Это зал совета Гиса, сердце города! — сказала Хилси. — Поколение за поколением, люди собирались здесь в мире и согласии. Проявите к ним уважение, контролируйте себя! — она повернулась к Рори: — Это ваш друг?

Парень кивнул: — Да, это — Доктор.

Повелитель времени отошел от дракона и виновато опустил голову.

— Простите, мэм, я не хотел проявить бестактность.

Хилси одарила Доктора недовольным взглядом и обратилась к Рассказчику: — Я знаю, вы относитесь к этому городу с презрением…

— Не правда, мэм! — поспешно проговорил тот. «Даже слишком поспешно», — подумала Эми.

— Не думаю, что Рассказчик сможет долго оправдываться… Интересно, что он дальше скажет? — пробормотал Доктор.

Хилси подняла руку, останавливая приготовившегося ответить Рассказчика. — Но вы можете хотя бы сделать вид, что проявляете уважение.

Вы ведь хороший актер. А сейчас, — она вновь повернулась к Повелителю времени: — Ваш друг пришел ко мне и рассказал необыкновеннейшую историю, которую любой здравомыслящий человек мог бы посчитать не заслуживающей доверия. Что в ней правда? И какое это имеет значение для моего города и его жителей?

Доктор поднял обе руки вверх. — Я бы вам рассказал, но вы прибыли как раз, когда наш друг собирался заковать меня в кандалы, — он одарил Рассказчика хитрой улыбкой. — Так, как же? Арестуете меня или выслушаете? Ведь, я могу рассказать вам историю, которая перевернет весь ваш мир с ног на голову. Знаете, что могу. И эта история будет чудесной, ужасной, великолепной и для этого мне не будет нужен злодей.

Эми заметила, что Рассказчик колебался между необходимостью избавиться от Доктора и узнать от этого загадочного человека больше информации. Наконец, он отпустил своих охранников и обратился к Повелителю времени: — Ну же. Удивите меня.