Королевский дракон (Маккормак) - страница 28

Доктор, по-моему, люди шептались об этом сегодня во время празднества.

Они видели монстров здесь и прежде, — теперь, когда Эми знала, подобное видели и другие, то не сомневалась в реальности произошедшего с ней.

Пение дракона затихло, Доктор, нахмурившись, погрузился в раздумья.

— Ну же, скажи, что это было? — обратилась Эми к Повелителю времени.

— Вероятно, разведчик. Пытается найти металл. Главный вопрос — это всего лишь запрограммированный ранее робот или им кто — то управляет?

Посылал ли его кто-то из хозяев сюда? Потому что, если мои предположения верны, то наш спящий дракон может перестать быть таким спокойным.

Рассказчик беспокойно посмотрел на зверя. — Он опасен?

— Опасен? — Хилси повернулась к Доктору. — Да? Какой вред он может причинить городу?

— Если дракон живое существо, то он довольно опасен, а если механическое — нет. И если кто-то за ним стоит… — Повелитель времени сделал паузу, — они будут следовать старым протоколам. Пошлют вестника с просьбой вернуть металл, прежде чем попытаются отнять его силой.

— О, — сказал Рори, — по-моему мы уже его видели.

Во взгляде Доктора, которым он одарил Рори, явно читалось: «А раньше сказать нельзя было!»

— Он просил вернуть Очарование?

— Да, но Доктор, я сказал, что его здесь нет. Я ничего не мог с собой поделать.

— О, Рори!

— Не мог!

Хилси вмешалась: — Все в порядке. Я уверена, что Доктор нам поможет.

— Но… если они захотят взять Очарование силой…

Женщина положила руку на плечо Рори: — Я уверена, что нам дадут еще один шанс добровольно вернуть его, прежде чем напасть, — она достала из кармана кольцо. — Их вестник говорил со мной с помощью него, Доктор.

Не спрашивайте меня как. Я сама толком ничего не понимаю.

Повелитель времени протянул руку к кольцу: — Могу я?

— Конечно.

Доктор взял украшение, сначала осмотрел его со всех сторон, а затем просканировал звуковой отверткой. — Определенно сделано из того же металла. Вы сказали, оно говорило с вами?

— Точнее через меня.

— Так, это все же может быть просто запрограммированный робот…

— Запрограммированный робот, — повторил Рассказчик. — Что это значит?

— О, трудно объяснить, но я попробую. Представьте, если сможете, что существуют машины, которые не нуждаются в управлении. Машины, которым можно просто сказать, что нужно сделать, а затем отправить куда угодно, — Доктор весело улыбнулся Рассказчику, чьи глаза были размером уже примерно с крупную монету. — Представили, да? Замечательно.

— Доктор, — начала Хилси, — почему этот металл… Как вы его называете?

— Очарование.

— Очарование, — она попыталась запомнить новое слово. — Почему оно не действует на меня, когда заворожило уже весь город?