Информатор (Стивенс) - страница 100

До рейса в Хьюстон оставался час.


Брэдфорд шел по тихим коридорам штаб-квартиры «Титана». Сотрудники не обращали на него внимания, а кивка в сторону секретариата было достаточно, чтобы сразу пройти в кабинет босса.

Он открыл дверь и, увидев Бэрбанка, замер на месте. Руководитель «Титана» сидел за столом, сгорбившись и сжав кулаки, явно не подозревая, что его кто-то видит. Почувствовав неловкость, Брэдфорд уже повернулся, чтобы выйти, но передумал и остался стоять, дожидаясь, когда Бэрбанк придет в себя.

Сообразив, что пауза слишком затянулась, Брэдфорд нажал и с легким стуком отпустил ручку двери. Бэрбанк поднял голову и вяло улыбнулся.

— Привет! — поздоровался Брэдфорд, проходя в кабинет.

Бэрбанк выпрямился, поднялся из-за стола и направился к нему навстречу. С каждым шагом его лицо разглаживалось и становилось спокойнее. Он энергично пожал руку Брэдфорду и спросил дрогнувшим голосом:

— Майлз, что, черт возьми, произошло?

Брэдфорд пожал плечами, и они вдруг обвисли. Он почувствовал себя мячиком, из которого неожиданно выпустили воздух.

Наконец, после продолжительного и тягостного молчания, Бэрбанк кивнул в сторону дивана и сказал:

— Пойдем присядем. — Он плеснул в бокал виски и передал его Брэдфорду, после чего сел напротив и подался вперед. — Я не спал с тех пор, как ты позвонил, — пояснил он. — Серьезно, что же, черт возьми, там случилось? Что удалось узнать об Эмили? Что с Мишель?

Брэдфорд залпом осушил бокал и произнес, отчетливо выговаривая слова:

— Если честно, Ричард, я ничего не понимаю!

— Как это — не понимаешь? Как ты можешь не понимать?

— Нам удалось отследить логическую цепочку, ведущую на материк, а в следующее мгновение — бах! — и Мишель исчезает, а меня объявляют персоной нон грата.

Несколько минут они просидели молча, потом заговорил Бэрбанк:

— Майлз, я прошу меня извинить. Я совсем потерял голову, думая об Эмили. Я только… Ты сам-то как? В порядке?

Брэдфорд кивнул и перевел взгляд на бокал на столике.

— Я в порядке. Мы были близки, так, черт возьми, близки! — Он посмотрел на Бэрбанка. — Ответы — там, Ричард. Я это чувствую!

Бэрбанк сделал глубокий вдох и чуть подвинулся.

— Ты правда считаешь, что есть надежда?

— Гораздо больше, чем в самом начале поисков.

— В этом вся разница между нами, — заметил Бэрбанк. — Четыре года меня терзала неизвестность, а теперь, когда появилась хоть какая-то ясность и я могу перевернуть эту, вызывающую лишь горькие воспоминания, страницу и смириться с потерей, ты настаиваешь на продолжении поисков.

Брэдфорд вздохнул.

— Я уже объяснял тебе, Ричард. Даже если Мишель ошибалась насчет свидетельства о смерти, ты сейчас как никогда близок к получению ответов. Настоящих ответов. Речь идет о настоящем завершении поисков, а не о пресловутом: «Мы никогда так и не узнаем наверняка». Я был прав, когда предложил подключить к поискам Мишель, прав я и сейчас.