Мифы о втором государственном (Лукшиц) - страница 7

С другой стороны, возвращаясь к теме раздела, при неграмотной языковой политике русский язык может потеснить украинский. Он находится на восьмой позиции в мире в списке языков по численности говорящих (приблизительно 167 млн человек, 2009 г.), в то время как украинский на двадцать второй (около 47 млн, 2009 г.). Украинский язык де-факто региональный в мировом масштабе, русский же — международный, поскольку является официальным языком СБ ООН, СНГ и прочих организаций.

Выводы

Языковая политика — это важная и неотделимая страница украинского общества. Следует признать, что последнее подпадает под характеристики «билингвное» и «двуязычное». Украинские граждане имеют различные точки зрения на языковую политику страны, полстраны выступает за украинизацию, другая половина — за русификацию.

Языковую проблему должна решать объединенная комиссия социологов, лингвистов, ученых совместно с центром гражданских организаций. Параллельно должна проводиться информатизация населения. Гипотетически может сработать следующий план действий:


Создание специальной лингвистической комиссии, в состав которой войдут языковеды, юристы, социологи и т. п. Желательно и привлечение иностранных специалистов;Определение четкого процентного количества людей, разговаривающих на своем родном языке. Оно возможно при помощи детальных социологических исследований. Хотя лучшим решением тут, конечно, является референдум или Всеукраинская перепись;Проект закона о языках должен выноситься на всеобщее обсуждение, то есть должно гарантироваться право граждан участвовать в этом процессе, дополнять или исправлять его. Комиссия при помощи СМИ должна держать население страны в курсе всех событий;Языковую проблему желательно решать после исчезновения социально-экономических проблем;Кардинальное изменение языковой политики может быть возможным после утверждения проекта на референдуме или при высоком уровне поддержки этой реформы.


Тезисы решения языковой проблемы приблизительно следующие:


Языковая политика должна быть максимально сбалансированной, она не должна ущемлять интересы украиноязычных, русскоязычных и прочих представителей, кто использует иные языки общения;Языковая проблема требует решения, а не постоянного прятанья головы в песок;Языковая проблема не является важнее социально-экономических проблем;Высока вероятность, что Украине не нужен второй государственный язык и, тем более, русский: во-первых, нет смысла его навязывать украиноязычным регионам; во-вторых, он и так сильно укреплен в Украине и де-юре и де-факто, а, кроме того, у него мощнейшая поддержка за границей;Высока вероятность повышения статуса русского языка до уровня регионального. Она определена языковой причиной, что обусловлено историческим процессом. Поддержка этого решения колеблется на высоком уровне многие годы, количество поклонников велико и не считаться с их мнением просто нельзя. С другой стороны, региональный статус может как удовлетворить требования русскоязычной части населения Украины, так и не навредить украиноязычным гражданам;Технология внедрения в украинское общество регионального русского языка должна основываться на таких параметрах, как желание гражданами этого решения (рейтинг поддержки), количество русскоязычных в каждом из регионов Украины (например, на уровне области), четкое разграничение функций украинского и русского языков;Внедрение регионального языка не должно привести к исчезновению украинского языка в русскоязычных регионах страны. То есть минимально или средне, но он должен преподаваться в учебных заведениях, использоваться в государственных учреждениях и появляться в СМИ. С другой стороны, западным регионам Украины не повредит минимальное использование русского языка (например, один урок русского языка в неделю в школах или 10–20 % качественной русскоязычной музыки на радио в неделю). Также каждый гражданин Украины обязан знать украинский язык.