Дом в огне (Фриза) - страница 7

Остановившись на пороге, она долгое время не могла повернуть ключ.

— Давай, дорогой. Не оставляй мамочку на улице, — пригрозила Киви и дверь поддалась.

Она и раньше знала, что в гостиной есть всего лишь одно окно, но темнота, которая ожидала её за порогом была неестественно плотной. К тому времени ветер разогнался не на шутку. Киви несколько раз попыталась закрыть дверь, но ветер откидывал её назад.

«Ну, её», — плюнула девушка — «Все равно здесь только я».

Чтобы дверь лишний раз не билась об стену, Киви подпёрла её дощечкой и пошла в спальню. За окном та же трава теперь купалась в лунном свете.

«Удивительно, как ночью может быть жарче чем днём?».

Глава 2

— И так, — начал Джек — Ты его видела?

Киви, как и хотела, встала пораньше, пощипала траву у крыльца и пошла в город. Вернее, на правую сторону развилки. В баре за место бородатого старика, её встретил тот «джентльмен», не удосужившийся назвать своего имени. Он тоже работал барменом и как выяснилось, сменял того мужчину по утрам. Джек. А фамилию свою он, конечно же, говорить не стал.

— Не видела кого? — Киви уже набрала нужный арсенал бытовых средств и теперь сидела за стойкой, довольно потягивая лимонад.

— Ну, его, — Джек загадочно приподнял светлые брови и подмигнул француженке — Если твой отец там жил, то по-всякому должен был всё рассказать.

Будь это их первая встреча, Киви подумала бы, что этот парень пытался с ней флиртовать.

На вид ему было не больше двадцати пяти. Широко посаженные выразительные глаза не совсем сочетались с угловатым лицом, но в целом, парня можно было назвать симпатичным. Хотя он явно подкрашивал волосы в каштановый. Какими они были у него изначально, Киви могла только предполагать.

— Ну, давай. Просвети меня, — без особого энтузиазма поддалась она, пуская в рот пирожное.

— Ну… — он перегнулся через стойку и начал шептать — Ходят слухи, что тот дом… обитаем.

— Вау, — Киви наигранно выразила удивление — Не может быть! Ну, теперь это явно не слухи.

— Я не о тебе, — Джек снова взялся за работу будто пытаясь отстраниться от сказанного — Тот факт, что его никто так и не тронул здесь связывают с мистикой. Как только в этих кругах появлялся домосноситель, все постройки там будто исчезали.

— Как исчезали?

— А вот так! — Джек прикрыл лежавшую салфетку рукой — Будто их и не было. Как бы далеко не проезжали машины, не могли найти ни одного дома.

— Не может быть, — Киви усмехнулась — Я сама видела, как их разобрали. Кто-то вытащил все стекла, пытался унести доски.

— Да, если ходить пешком и небольшими группами, то все в порядке.