Охотники за шпионами (Келли) - страница 8

— Возьмем для начала твою маму. Она ведь работает в государственном учреждении, верно?

— Моя мама не секретный агент! — удивленно вытаращила глаза Миранда. — Она обыкновенный государственный служащий. Всего лишь переводит на английский язык кипы скучной иностранной документации.

— Вот именно! — обрадованно воскликнула Холли. — Иностранной! Кто знает, что за документы попадаются ей на глаза? Наверняка всякая там секретная информация! Удивительно, что за ней повсюду не ходят по пятам агенты.

Миранда хмыкнула.

— Она бы вмиг выставила их за дверь. Что-то я не могу себе представить, чтобы моя мама позволила секретным агентам так себя вести, — она расхохоталась. — Моя мама просто отправила бы их спать без ужина!

— Хорошего агента так быстро не заметишь, — сказала Холли. — В том-то и весь фокус. Хорошие шпионы сначала дождутся, чтобы вокруг никого не было, потом среди ночи отмычкой откроют дверь кабинета твоей мамы. И у них с собой специальный фотоаппарат, чтобы переснять все секретные документы — щелк, щелк, щелк. А потом они неслышно выскользнут из дома и сядут в личный самолет, — Холли улыбнулась. — А к завтраку снимки всех секретных документов будут лежать на столе в другой стране. Вот как это делается.

— Ну, тут уж вряд ли мы смогли бы что-нибудь сделать, — сказала Миранда. Но вдруг ее глаза загорелись. — Разве что кто-нибудь попытается переснять документы из маминого шкафа у нас дома.

Свободная комната в доме Хантов использовалась родителями Миранды как кабинет. Когда у миссис Хант бывала срочная работа, она часто приносила домой папки с документацией и сидела ночь напролет за своим компьютером.

— Вот что нам надо! — воскликнула Холли. — Этим мы и займемся! Мы будем защищать бумаги твоей мамы от шпионов! Мы могли бы разработать систему сигнализации. Давай сегодня же после уроков пойдем к тебе домой. Как ты считаешь?

— Считаю, это здорово! Наше первое настоящее дело! Фирма «Хант и Адамс, охотники за шпионами»!

Холли посмотрела на подругу, вскинув брови.

— А я думала, «Адамс и Хант» звучит лучше, — заметила она.

— Понятное дело. Но мне больше нравится «Хант и Адамс». Люди увидят первой фамилию «Хант»[1] и подумают: «О, уж эти наверняка умеют охотиться за шпионами». Понимаешь?

— Н-ну… — с сомнением протянула Холли. — Может, нам надо придумать такое название, в котором нет ни твоего, ни моего имени? Что, если «Мы — секретные агенты»? Или что-то в этом роде?

— Ладно, пусть будет «Мы — секретные агенты», — согласилась Миранда.

Прозвенел звонок, возвещая о конце перемены. Холли посмотрела на стопку бумаги для журнала.