Сатанинская пристань (Клугер) - страница 10

Пойдем на вокзал - там часы и асфальт, гудок тепловоза - надтреснутый альт, ведь мы друг о друге не знаем - когда уехать, вернуться, уйти - и куда...

- Это тоже ты сочинил? - спросил я. Бродяга покачал головой. - Один мой приятель. - А он где? - Не знаю... - Там очень страшно? - На вокзале? - Где же еще. - Очень. - Почему? - я спрашивал, а у самого поджилки тряслись от страха. Железнодорожный вокзал. Проклятое место и для всех запретное. - Не знаю, - сказал бродяга. - Это очень трудно передать. Почти невозможно. - А ты попробуй. - Н-ну вот... - его подвижное лицо застыло. - Там легко сойти с ума. Чем дольше стоишь на перроне, тем страшнее делается. Это даже не страх. Будто ледяная рука сжимает сердце. И не отпускает. Я хотел убежать - и не мог сделать ни шагу. Ноги как-будто примерзли к перрону... - он замолчал. Расписание, - бродяга повернул ко мне растеряное лицо. - Вот что меня доконало окончательно. Расписание на стене... Я не сразу понял, что это ... Какие-то слова в столбик, какие-то цифры. И вдруг меня осенило: это же названия городов... Часы на башне... Я подумал: что, если они существуют? Ведь совсем нетрудно проверить. Нужно только дождаться поезда и сесть в него. Ничего больше. Мне казалось, что его растерянность, его страх передаются мне, что это мое сердце сжимают ледяные когти, что это мои ноги прирастают к перрону. - И что же? - тихо спросил я. - Ты дождался поезда? Он молча покачал головой. - Почему? - Мне было страшно. Самое страшное там знаешь, что? - Откуда мне знать. - Рельсы. Железные пути, занесенные песком, идущие из бесконечности в бесконечность... - бродяга помотал головой, словно отгоняя воспоминания. Это было ужасно. Он вздохнул, лицо его вновь обрело подвижность. - Ну вот, - сказал он. - Я, кажется, ответил на твой ворос. Теперь твоя очередь. - У меня есть дело, - мрачно ответил я. - Какое? Я молча показал ему пистолет. Бродяга помрачнел, по=моему, куда сильнее меня. - Все ясно, - сказал он, и лицо его вновь застыло. - Вот оно что. Вот оно как. И куда же ты теперь? - На Рынок. Или за Рынок. - Знаешь там кого-нибудь? Я кивнул. - И убьешь? Я снова кивнул, но уже не так уверенно. Мне снова стало душно, в горле комок. Он пристально посмотрел на меня. - Ну-ка, дай мне, - бродяга протянул руку, и я отдал ему пистолет. - Вот так,- сказал он. - Вот так-то лучше. Странно, но, отдав ему пистолет, я почувствовал облегчение. - А теперь можешь идти. Куда мне было идти? Ни домой, ни в южный район я не мог идти безоружным. Дома обожаемый Валек начал бы нудить о сыновнем долге, а за Рынком... Перед моим взором вновь предстало искаженное ненавистью лицо дяди Моей Девушки. - Отдай пистолет, - сказал я. Бродяга хмуро взглянул на меня, хмыкнул и ничего не сказал. - Отдай, - повторил я. - Я не пойду с ним на Рынок, обещаю. Придя домой, я молча отдал пистолет Вальку, нашел угол потемнее и завалился спать.