Я отыщу тебя в прошлом! (Янук) - страница 141

   Гости медленно поднимались из-за стола. Перебравшись в зал к вернувшимся дамам, теперь все мило беседовали, разбившись на крошечные кучки.

   Мне в собеседники достался герцог Ремингтон, Джил - его супруга, а семейство Клифтонов, старшую его ветвь, взяла на себя моя матушка. Графиня Торнхилл любезно беседовала с подругой, леди де Вер и Кларком Компайном. Младшие гости, в виде внука и двух внучек виконта Клифтона скучали у пальмы с подвешенными на нее экзотическими фруктами, в ожидании обещанных домашних танцев.

  Маман с тетушкой присоединились к графине, а я нетерпением ожидал, когда слуги подожгут спрятанные в цветах фонарики и камерный оркестр переключится с увертюры, тихо наигрываемой сейчас, на вальс, который я мечтал танцевать с Джулианой в качестве жены.

   Лорд Ремингтон подхватив с подноса шампанское, продолжал:

   - Ты, Инсбрук, должен жить в Лондоне, как бы неразумно это тебе не казалось, - ловко покрутив монокль, заявил его светлость. - Вспомни, когда ты последний раз навещал собрание пэров? Ведь в последние пять лет тебя не было на заседаниях парламента!

   Я коротко кивнул, опасаясь вызвать новые потоки словес. Не помогло.

   - То, что ты большую часть года отшельником живешь в провинции, вовсе не идет тебе на пользу, дружище. Человек твоего положения и достатка должен жить в Лондоне и занимать достойное место в обществе. К этому тебя обязывают титул и происхождение.

   - Да, да, ваша светлость - вы правы. Я обдумаю это, - учтиво пообещал я, надеясь, что это успокоит взволнованного старца.

   - Женитьба - очень верный поступок с твоей стороны Инсбрук! Ох, эти свадьбы! - немного прослезившись, сказал герцог. Я на миг задержал на нем свой взгляд. Он это от выпитого бренди или его действительно настолько поразил наш брак?!

   Герцог вновь улыбнулся и вздохнул:

   - О, молодость, нетерпение... Да, я понимаю, мы с ее светлостью хорошо это помним, уже пятый десяток вместе, - и старый герцог подмигнул мне, улыбнувшись так добро и весело.

   Не ожидал от невозмутимого герцога столь душевных жестов. Да, я действительно как-то в клубе слышал, что его тридцатилетний внук сетовал, что он де "никогда не дождется титула с дедушкиной-то любовью к жизни!".

   - Да, моя жена настоящее сокровище! Все что делаю - только для нее. Вы, Инсбрук, меня поймете, я знаю. Видел, каким взглядом вы смотрите на свою супругу!

   И также посмеиваясь, он развернулся и пошел к дамам, оставив меня обдумывать его слова.



   Джил.


   Я внимательно рассматривала кольца.

   Это было так странно. Меня не волновала их стоимость, историческое значение или стиль эпохи... Мне было важно одно - их подарил Артур.