Я отыщу тебя в прошлом! (Янук) - страница 46

   На мне надет длинный корсет и плотная шерстяная юбка, которая не даст развернуть бедро в полной мере...

  Что делать?! Я запаниковала, оглядываясь...

   На миг запнувшись, резко развернулась к подкравшемуся сзади бандиту и одним ударом ноги выбила ему коленную чашечку. Может и не поломала, но ближайшие полгода он нормально ходить не сможет. А может статься и никогда...

  Довольно молодой, но уже насквозь пропахший алкоголем и мочой, он катался по влажной земле и громко скулил, перемежая стоны отборными ругательствами.

   Старик, не заметив мои манипуляции, решил, что я с испугу случайно задела молодчика, подбиравшегося ко мне со спины. Развернувшись к покалеченному, он с отвращением на лице, процедил:

   - Гарри, заткни свою пасть! Не то сюда толпа подвалит... Тогда, пеняй на себя!

   Пострадавший Гарри, услышав гневное шипение старика, заткнул рот рукой, продолжив мычать дальше.

  Вот это послушание!

   Я с шумом выдохнула воздух из легких и сухо произнесла:

   - Предупреждаю в последний раз, идите своей дорогой, иначе вам никто не поможет!

  Трое оставшихся на ногах грабителей заржали. Я вновь устало выдохнула и приготовилась драться.

   Мое счастье, что эти отребья общества не рассчитывали встретить отпор от леди. Не дожидаясь нападения старика, я сама ринулась к нему.

   - Эй, девка, давай столкуемся... - насмехался старик, поигрывая ножиком. Он грамотно размахивал им на уровне живота слева направо и обратно.

   Я ловко поймала его за локоть правой руки, нажав на болевую точку, - он вскрикнул, уронив нож в туманную темноту, - и резко вывернула ему руку. Чем довела бродягу до болевого шока. Ногтями со всей силы надавила на затылок, отключив его.

  Про себя отсчитав до пяти, отпустила бесчувственное тело на землю. Если держать до восьми, это смерть.

  Двое других уже неслись на меня, яростно выкрикивая оскорбления.

  Одному я толкнула под ноги бесчувственного старика, другого встретила ударом ноги в живот. Пусть и не в полную силу из-за длинного одеяния, но весьма чувствительно для нетренированного пресса. Рыжий мужичок, видимо шотландец, только охнул и согнулся, схватившись за живот.

   Я бросилась к споткнувшемуся о старика мужчине, самому ухоженному из всей банды, когда он, чертыхаясь, поднимался с земли. Ударив его локтем в шею под горлом, стремительно вывернула руки за спину.

   Он мгновение переводил дыхание, потом плюя слюной, с огромной ненавистью выдавил на литературном английском:

   - Не зря тот, кто заказал тебя, приказал убрать сразу...

   "Нежно" вывернув ему руки еще сильнее, я безмятежно спросила, усмехаясь: