Нет. О, нет! Малдер отнюдь не переоценивает собственную неотразимость. Однако недооценивать — значит, самоуничижаться. Истина посередине. Даром ли вчера пять часов сплошь про любовь, про любовь, про любовь!
Агент Малдер умеет быть убедительным. И не как агент, а просто как Малдер, мужчина в полном расцвете сил. Мудрено устоять, Скалли…
Вот и не устояла, поверила. Плюс «Дракон» в голову ударил. Она вчера смотрела нежно… Нежно, нежно! Если то была игра, Скалли — Сара Бернар! Взгляд и нечто. «О, Фокс, дорогой!»
Или Малдер сам виноват? Увлекся. Переувлекся. В соответствии с девизом-слоганом на постере в собственном служебном кабинете. Размытая, как всегда бывает при максимальном увеличении, тарелка-НЛО, зависшая в пространстве, и девиз-слоган: «Хочу поверить!» Хочешь? Верь. Не хочешь — не верь.
Поверил. Оба поверили. Каждый по-своему и каждый в свое. В наше. Наше с тобой, милая! Наше с тобой, милый!
А утром — пробуждение. Напарник Скалли — женщина умная, все понимающая. И если что-то и было…
Да не было ничего, не было! Совесть Малдера чиста! Ну, почти чиста. Чего не скажешь о пиджаке. В чистку отдавать? Придется. Про платьице Моники — тут он переброщил. Фу, мсье! Извинитесь перед дамой!
* * *
— Скалли! Извини…
— За что?
— Просто… За все.
— Без проблем. Забыли. Все забыли.
— А вот этого не надо.
— Чего — этого?
— Забывать. При том, что очень хочется… Я про вчерашнее. Про наше фиаско в Чайна-тауне.
— Фиаско, да…
— Скиннер назначил на полдень. С отчетом. О вчерашнем.
— Что ж, отчитаемся, Напарник.
— М-м… Я к чему, Скалли… Я к тому, что фигурантов, получается, упустил я. Ты была внизу, на подстраховке. Может, я один схожу — «на ковер»?
— Напарник! Мы напарники или нет?! Вместе пойдем!
— И что скажем?
— Скажем, как было… Дьявол! Знать бы, как было!
— Скажем что-нибудь.
— Что-нибудь!.. Хочешь шутку, Скалли? Жизненную.
— Не до шуток Ну, жизненную давай.
— Сколько нужно агентов ФБР, чтобы заменить электрическую лампочку?
— Ну?
— Двое. Один уверяет начальство, что все в порядке, а второй тем временем ввинчивает лампочку в водопроводный кран.
— Смешно. И кто из нас станет уверять старину Уолтера? А кто «ввинчивать лампочку»?
— По обстановке… Обстановка, черт побери! Прости, Скалли, это по ассоциации. Вчерашний «Зеркальный карп», проклятые зеркала!.. Слушай, напарник, ты вчера, еще раз прости, ванну не приняла?
— Малдер!
— Да я так… Просто мысль пришла.
— Мысль?! Малдер!!!
— Если бы я, после «Зеркального карпа» вернулся домой, а у меня такая ванная…
— Малллдер!!!
— …не сдержался бы, расколотил вдребезги!.. Скалли? Скалли?! С тобой все в порядке?