Неравный брак (Берг) - страница 151

— Джейн, ради Бога, не взвивайся.

— А ты думал, я буду молчать?

— Если ты, дорогая, будешь такой скрипучей, я стану называть тебя колючкой. — Он улыбнулся, однако она насупилась.

— Извини, дорогая, я вовсе не хотел становиться ментором. Я так горжусь тобой. — Алистер вернул-таки Джейн хорошее расположение духа. Впрочем, она и сама испытывала такой прилив радости, что попросту не могла долго сердиться.

В эти две недели Джейн заметно сблизилась с отцом Алистера. Она чувствовала, что пришлась ему, что называется, по душе.

Но две недели пролетели стремительно, и пора было ехать в Шотландию. Настроение Джейн резко упало.

Ехать пришлось в спальном вагоне. Вообще-то Джейн любила ездить поездом, любила милый железнодорожный комфорт, мчащийся в ночи состав, гудок локомотива… На каждой остановке, пока в багажное отделение загружали почту, она высовывалась из окна, пытаясь определить их местонахождение. Ей нравилось, как паровоз пускает пары и сдавленно свистит, когда в тендер заливают воду, и клубы густого пара заволакивают перрон. По мере того как состав продвигался на север, менялись местные диалекты. И вот Джейн услышала шотландскую речь, а взору ее предстала величественная панорама севера. Тут преобладали невиданные ранее оттенки пурпурного, желтого, ярко-красного. Именно эти цвета прихотливо смешал Господь, расцвечивая ландшафты Шотландии. В Инвернессе они вышли из вагона, и Джейн вдохнула полной грудью.

«Роллс» с Такером за рулем поджидал их на станции. Над узкими проселочными дорогами деревья смыкали свои кроны, так что, поднимая голову, не всегда можно было разглядеть небо. Подобно жидкому серебру, со скал падали водопады, стремительные речушки торопливо куда-то несли свои желтые воды.

— А почему здесь вода такого цвета?

— Из-за торфа.

— А что это такое, торф? — спросила девушка. Ей объяснили. Внезапно на небе, над горизонтом, показался великолепный тетерев. Такер даже остановил машину, чтобы лучше его рассмотреть.

— Пап, ты только полюбуйся на это чудо. Эх, было бы сейчас ружье!..

— Да, это, наверное, королевский тетерев, — сказал Руперт. — Превосходно смотрится!

— Алистер, неужели у тебя рука поднимется убивать такую красотищу?! — спросила Джейн.

— Очень даже поднимется, дорогая, — сказал он твердым голосом.

Спустя два часа они прибыли наконец на место. Этот дом обыкновенно называли «домиком» или «пристанищем», и потому Джейн ожидала увидеть какую-нибудь маленькую постройку, вроде флигеля. Когда же на горизонте вырос Драмлок, его величественный вид потряс Джейн. Узкие окна, подобно бойницам, шли не сплошными рядами, а располагались весьма причудливым образом. Входная дверь оказалась такой огромной, что через нее без труда сумел бы пройти крупный слон.