Огненный дракон (Кнаак) - страница 74

— Это что было, мой господин? — поинтересовалась Гвен. — Много ли у тебя еще таких сюрпризов?

— Подарок мне от давным-давно умершего друга. Считайте его частью моего наследия.

— А остальные два? Кого призывают они?

— Может, со временем увидите. — Грифон явно не собирался распространяться на эту тему.

Атака замедлилась и захлебнулась. Увидев, с каким сопротивлением придется столкнуться, командиры лохиварского воинства решили, что настала пора пересмотреть стратегию. Пока же воцарились тишина и спокойствие, что было очень на руку защитникам города. Необходимо было оказать помощь раненым, затушить начавшиеся пожары…

Грифон порекомендовал им вернуться в главную дворцовую залу. Спуск занял несколько минут. Там они встретили Блейна и генерала города Пенаклеса, человека с лисьей физиономией, по имени Тоос. Его шевелюра могла поспорить своим огненным оттенком с волосами леди Гвен, и ее тоже украшала серебристая прядь в четверть головы.

Когда генерал был им представлен, Гвен не удержалась, чтобы не прокомментировать:

— Я видела немало чародеев на поле боя, но мало кто из них решал самолично командовать армией.

Улыбка Тооса сделала его еще более похожим на лису:

— Ну что вы, мои познания в колдовстве очень и очень скромны. Они просто помогают мне в командовании, в составлении планов, но не более того.

— Какие у нас потери? — прервал эту светскую беседу Грифон.

Лицо Блейна потемнело:

— Северо-восточной стене досталось больше всего. Тридцать убитых. Боги! Как можно сражаться с воздухом?

— Да, это непросто, — кивнул Лорд Пенаклеса. — Придется еще раз воспользоваться Библиотекой. Там должно что-то быть. Еще бы в этом разобраться…

— Не понял, — сказал Кейб. — А нельзя просто поискать, «как можно выиграть эту войну»? Я думал, эти Библиотеки могут дать ответ на любой вопрос.

Правитель утопил клюв в шерсти, примерно как человек мог бы спрятать улыбку в бороде.

— Ты не понял суть Библиотек, Кейб. Они дают нужный ответ, но не впрямую. Только загадки, подсказки, пророчества. И только сам читатель может перевести это в разумную форму. Мне порой кажется, что Библиотеки писал человек с извращенным чувством юмора.

Тоос прокашлялся:

— Есть еще кое-что, на что следовало бы обратить внимание, сир. Мы предполагаем, что авангард Императора Драконов всего лишь в трех днях пути. Основные силы во главе с Томой отстают на неделю, от силы — на десять дней. Уже скоро они будут здесь.

— Кто из лордов сопровождает авангард?

— Герцог по имени Кирг. О нем я слышал…

— Неважно, — поднял руку Грифон) — я его знаю. Исключительный в своем роде садист. Я-то надеялся, что его уже нет.