Другая дочь (Гарднер) - страница 149

– Никаких свидетелей, если вы это имеете в виду. Мы до сих пор прочесываем район, но пока не нашли ни гильз, ни следов крови, поэтому, скорее всего, его расстреляли в другом месте. Возможно, парни из лаборатории найдут что-нибудь на его обуви или одежде, что поможет установить место убийства. Удивительно, на что нынче способна пара хороших химиков.

– А что насчет украденных им заметок? Документов из номера Ларри Диггера?

– Ничего, – покачал головой Джакс. – Предполагаю, наемник вышел на контакт, выполнил заказ и ждал оплаты. Вероятно, заказчик остался недоволен учиненной им шумихой или тем, что он не довел дело до конца. Короче, вместо денег парень получил пару свинцовых пуль. Среди уголовников снисходительность не в почете.

– Стало быть, ничего неизвестно, – пробормотала Мелани. – Конечно, этот человек мертв, но его работодатель может запросто нанять кого-то еще, потом еще и… – упавшим голосом заключила она.

Дэвид и детектив внимательно на нее смотрели. Она глубоко вздохнула, ощущая знакомое тепло руки Дэвида, потом кивнула, и все расслабились.

– Вы, ребята, не считаете нужным меня просветить? – спросил Джакс. – Или мне придется подождать следующего трупа?

– Понятия не имею, о чем вы, – парировал Дэвид. – Когда планируете найти следующий труп?

– О, Святые небеса, гребаный выпендреж федералов, – со злостью выплюнул Джакс зубочистку. – Послушайте, агент Риггс, я делаю все возможное, хотя и не располагаю ресурсами и экспертами Бюро. И, черт возьми, мне нравится думать, что мы, бедные местечковые тупицы, тоже способны устраивать великолепные шоу. Не желаете подкинуть пару путеводных ниточек, или мне придется тупо грызть это дело, как гребаному чихуахуа?

– Ларри Диггер заявил, что раскопал, кто мои биологические родители, – с готовностью выложила Мелани. – Похоже, кто-то не хочет, чтобы я это достоверно узнала.

– Почему? В наше время все кому не лень ищут своих настоящих родителей. Нынче это занятие так же популярно, как обезжиренный двойной латте со взбитыми сливками.

– Потому что вполне вероятно, что мой отец был серийным убийцей. А может потому, что моя семья окажется в крайне затруднительном положении, если выяснится, что они сознательно приняли ребенка этого чудовища.

Теперь детектив Джакс полностью переключил на нее внимание.

– Хоть убейте, не понимаю, что это меняет? А этот Ларри Диггер обещал представить доказательства вашего происхождения?

– Да. Мы выслушали его версию, но он не успел ничего показать.

– И он утверждал, что ваши родители, не смотря ни на что, все-таки вас удочерили? У них невероятно милосердные сердца, что ли? Сомневаюсь, что типы с Бикон-стрит способны махнуть рукой на проверку родословной, – ухмыльнулся Джакс. – Мисс Стоукс, я умею танцевать, как все обычные парни, но если попытаюсь изобразить танго, все со смеху помрут. Если хотите помочь – говорите яснее. А уж я решу, что с этим делать. Добро пожаловать в школу «Правосудие по Джаксу». Понятно?