Горный тролль. (Минаев) - страница 86

А может, ну его к лешему, эти поиски иголки в стоге сена. Хельмут с ними со всеми: разбойниками, стражниками и дознавателями! Какой Хельмут? Да самый-пресамый Хельмутский! Завалиться где-нибудь под деревом на травке, и пусть мир валиться в тартарары, а небо падает на землю! Гори оно всё синим пламенем! В конце концов, что мне, больше всех надо?!

Занятый такими невесёлыми мыслями, я и не заметил, как впереди показался конный отряд. Что-то в нём было знакомое… Мать твою! Так это ж воины магэрра… как его там… Ангела, да нет… Онгэлла, отца Ронтира. Того графёнка, которого я "слегка помял" на въезде в Лортон. А кстати, пацан жив или помер? Если успел откинуть копытеусы, тогда будет дело. Как понимаю, тот высокий хмырь в доспехах и есть папаша. Вон как на меня зыркает. Я поудобнее перехватил оглоблю и встал в боевую стойку. Только попробуй напасть железяка х… хренова, я те устрою "полёт шмеля над морем", почище, чем сынку.

Мои приготовления не остались незамеченными. Вельможа ещё больше насупился.

– Моё почтение, магэрр Онгэлл, – выехав вперёд, склонился в поклоне старший дознаватель Эллэр.

Теперь, как старший по званию, отряд возглавлял он. Может, это и к лучшему, во всяком случае, стражники подтянулись, и порядку прибавилось. Даже Ювэн, избавившись от своего металлолома, на человека стал похож.

– Приветствую, мэтр Эллэр, куда держите путь, уж не в мои ли земли?

– Ну пока мы, Ваше Превосходительство, находимся на территории истмагэррата Лортон, разве не так?

В общем, дальше пошёл вполне себе великосветский трёп о здоровье, погоде, ценах на зерно и всякой прочей дребедени. Один раз я вновь напрягся, когда граф поинтересовался здоровьем сына.

– А то бы этой образине не поздоровилось, – усмехнулся манагер, когда его собеседник сообщил, что с отпрыском всё в порядке.

– От образины слышу, – буркнул я.

– Что? – брови вельможи взлетели на лоб, – Этот нелюдь умеет говорить?

– Да, и весьма сносно, – поспешно ответил дознаватель, пока я не брякнул ещё чего-нибудь, – И вообще, вашему сыну повезло.

– Повезло?!

– Всенепременно. Ни шэрхи, ни хышмы силы рассчитывать вообще не умеют и лупят врагов со всей дури. Вот только они могут выдержать по несколько таких ударов, и хоть бы что, а человеку и одного хватает с лихвой. А у вашего сына все синяки и шишки лишь от падения с лошади. Целители их почти все залечили.

– И где мой младший?

– Сейчас в резиденции истмагэрра Ульварда, где за ним ухаживает леди Юллиора. Как вы знаете, она сама желает стать целительницей.

– Целительницей? Замуж она желает, и уже давно.