—Хорошо, думаю, что я начинаю понимать существующие здесь взаимосвязи, — прервала дискуссию Эми.
Она повернулась к доске и начала строить диаграмму обсуждаемой ситуации.
— Факты таковы, — сказала Эми, указывая на один из листков, закрепленных в самом низу доски.—Вследствие политики, имеющей под собой значительные основания, аналитики F&D должны изучать и утверждать все спецификации для Hi-T. Мы можем спорить, насколько это является необходимым, но сегодня все происходит именно так. Правильно?
— Правильно, — сказали в унисон несколько участников совещания.
— В то же самое время, у аналитиков есть свои собственные исследования и другие обязанности. Это тоже факт. Правильно?
— Правильно.
— Благодаря Саре Швик нам стало ясно, что работа аналитиков стимулируется несколькими способами — от бонусов до профессиональной заинтересованности, чтобы отдавать приоритет клиентам F&D и включать
часы их работы в счета клиентов, что и позволяет нам получать прибыль. Точно?
— Точно.
— Соответственно, если работа над заказами клиентов F&D получает первоочередной приоритет, то работа для Hi-T оказывается менее приоритетной. Тоже правильно?
-Да.
— И если аналитики не могут завершить свою работу в установленные сроки, они должны что-то отложить на потом. Правильно? И почти всегда они жертвуют работой, имеющей более низкий приоритет. Я права?
—Да, мне неприятно это говорить, но именно так все и происходит, — подтвердила Сара.
— Аналитики вынуждены все время откладывать работу по утверждению заказов Hi-T, но рано или поздно приходится ими заниматься. Что происходит в этой ситуации? Утверждение запаздывает, и им приходится согласовывать большое количество заказов одновременно, то есть крупной партией.
— Минутку, — вмешался Уэйн. — Но почему? Почему партия оказывается такой большой?
— Я предполагаю, что это связано с психологическими ритмами человека, — ответила Эми. — Это все равно что отвечать на сообщения электронной почты. Чаще всего я бываю занята и потому не могу отвечать на каждое приходящее письмо. Я жду, пока в моем расписании появится окно продолжительностью в десять-пятнадцать минут, а затем расправляюсь со всеми письмами сразу.
— Да, именно так все и происходит в Роквилле, — согласилась с ней Сара. — Когда у аналитика появляется свободная минута, он быстро расправляется со всеми накопившимися заказами, подписывает их и отправляет в Оуктон. При этом почти все заказы требуют несколько большего внимания, чем пара мгновений его драгоценного времени. Некоторые заказы отнимают у него пару минут, для других требуются часы или даже дни анализа, тестирования, создания запросов и так далее. Поэтому такие заказы могут обрабатываться с еще большим опозданием.