Собака, которая выла (Гарднер) - страница 66

Делла и Дрейк молча глядели, не желая нарушать ход его размышлений. Они докурили и раздавили окурки, а Мейсон все метался по кабинету.

Через десять-пятнадцать минут зазвонил телефон. Делла Стрит подняла трубку, послушала и обратилась к Мейсону, держа трубку на отлете:

— Это мисс Сибли, — сообщила она. — Просит передать, что сделала все, как вы велели, и что все в порядке.

— Платок у нее? — спросил Перри Мейсон.

Делла Стрит кивнула.

Перри Мейсон встрепенулся.

— Скажите, пусть сейчас же ловит такси и едет сюда, — распорядился он, — и привезет платочек; водителю пусть доплатит за скорость. Да, не забудьте еще сказать, чтобы села не к этому, в шашечку, а в другую машину.

— Что происходит? — спросил Поль Дрейк.

Перри Мейсон хихикнул.

— Подождешь минут десять — сам узнаешь, — сказал он. — Еще чуть-чуть — и я открою секрет.

Поль Дрейк устроился боком в большом кожаном кресле, забросил на подлокотник свои длинные ноги, сунул в рот сигарету и чиркнул спичкой о подошву ботинка.

— Что ж, — заметил он, — раз уж ты можешь ждать, я тем более. По-моему, вы, адвокаты, вообще не спите.

— Не так оно страшно, стоит только привыкнуть, — ответил Мейсон, возобновив хождение. Раз или два он издал тихий смешок, но в остальном сохранял молчание. После одного из таких смешков Поль Дрейк протянул:

— Может, скажешь, над чем смеешься, Перри?

— Я просто подумал, — ответил Мейсон, — как приятно удивится сержант сыскной полиции Хоулком.

— Чему? — спросил Дрейк.

— Тому, о чем я ему сообщу, — ответил Мейсон и снова заходил по кабинету.

В приемной звякнула дверная ручка, кто-то тихо постучал в дверь.

— Посмотрите, Делла, кто там, — попросил адвокат.

Делла Стрит поспешила к двери и впустила Мэй Сибли.

— Все прошло гладко? — спросил ее Перри Мейсон.

— Как по маслу. Я сказала ему, что вы велели, и он сразу клюнул. Он все же довольно внимательно меня оглядел и порасспросил, а потом вытащил из кармана платочек и отдал мне. Сперва, правда, понюхал платочек и как от меня пахнет, хитрец эдакий, хотел убедиться, что запах один и тот же.

— Умная девочка, — заметил Мейсон. — Вы назвались Агнес Браунли?

— Ага. И сказала, что живу в отеле «Бридмонт», как вы велели.

— Прекрасно, — произнес Перри Мейсон, — сейчас получайте сто пятьдесят долларов, другую половину получите позже. Вам ясно, что об этом — ни слова?

— Конечно.

Перри Мейсон отсчитал деньги.

— Расписку писать? — спросила она.

— Нет.

— Когда получу остальное?

— Когда с делом будет покончено.

— Что еще от меня потребуется?

— Может быть, ничего не потребуется. А может быть, понадобится выступать свидетельницей в суде.