Она была так поглощена осмотром кораллового рифа, что совершенно забыла о времени. Вечер проходил даже лучше, чем он надеялся. Она чувствовала себя превосходно, он тоже. С течением времени Брик незаметно отстегивал деньги гиду, считая, что все прекрасно устроилось. Он не хотел, чтобы она вернулась на судно и предлагаемым в круизе развлечениям. Но ему не нравилось и обманывать ее, и он ждал, когда эти чертовы игры, наконец закончатся.
Она всплыла на поверхность, широко улыбаясь:
— Что ты медлишь?
Брик почувствовал угрызения совести. Такая улыбка способна справиться с любым кошмаром, мучающим мужчину. Схватив акваланг и маску, он крикнул:
— Иду! — и прыгнул за борт, в прозрачную голубую теплую воду, и поплыл к ней. — Ты просила меня не называть тебя именами животных. Если бы не твоя просьба, я бы сказал, что ты — сирена.
Лиза рассмеялась и плеснула в него водой.
— Прекрати! — Ее глаза сверкали от возбуждения. — Здесь столько всего интересного!
— Ага, — согласился он, с двусмысленной ухмылкой окидывая ее взглядом. — Вроде зеленых глаз, темных ресниц и улыбки достаточно яркой, чтобы ослепить мужчину. — Он смахнул капли воды с кончика ее носа и обхватил руками ее кисть. — Ты кажешься морской богиней.
Она выглядела польщенной и одновременно скептичной:
— Что ты пил?
Брик изобразил обиду и испытал истинное наслаждение, когда она положила руку на его плечо:
— Ты сомневаешься в моей искренности?
Лиза сразу стала серьезной.
— Я сомневаюсь во многом, но не в твоей искренности. — Она взяла его руку. — Поплыли, я покажу тебе школу рыбок.
Размышляя над ее сомнениями, Брик последовал за ней. Какое наслаждение видеть ее возбуждение от все новых красот, открывавшихся перед ними.
Сначала она потащила его в одно удивительное место, потом в другое, пока их кожа не покрылась пупырышками и Лиза не сообразила, что они слишком долго пробыли в воде.
Прищурившись, она посмотрела на солнце. Оно уже было не такое яркое, как прежде, подумала она, да и не такое теплое. Она и представления не имела, который час. Ей казалось, что они пробыли там лишь час, но она вдруг заподозрила, что на самом деле прошло гораздо больше времени. Ею овладела паника.
— Брик! — позвала она.
Его голова была опущена в воду, и она похлопала его, чтобы привлечь его внимание.
— Сколько мы уже здесь?
Брик тряхнул головой и пожал плечами:
— Я оставил часы на катере.
Что-то он подозрительно спокоен, заметила она про себя. Надо бы спросить Джонни. Судно снимается с якоря в четыре и…
— Эй, Джонни, который час? — крикнул Брик их гиду.
Смуглый мужчина вытянул вверх четыре пальца на одной руке и пять пальцев на другой.