Крапленая обойма (Зверев) - страница 74

В глазах у него мелькнули довольные огоньки. Все шло по плану. Его плану. Хан должен был предстать собственной персоной. Наверняка этот холуй ждал сейчас именно появления хозяина клуба.

Людей в зале прибывало. Несколько мужчин слонялись по свободному пространству зала с бокалами в руках. Они ждали, когда их пассии наиграются, а вернее, просадят часть их денег.

Весьма скоро дверь со стороны черного хода распахнулась, выпуская в зал троих человек. Он сразу узнал Хана. И почувствовал, как предательски заколотилось сердце.

Хан неторопливо подошел к покерному столу, перегнулся через перегородку и поманил Финта пальцем. Армен и Виртуоз остановились позади хозяина подпольного казино.

Финт раболепно подпрыгнул к Хану. Тот, едва шевеля губами, тихо произнес:

– Я отлучусь. А ты задержи этого везунчика до моего прихода.

– Играть? – так же тихо, чтобы, кроме Хана, его никто не услышал, спросил Финт.

– На небольшие ставки. Больше трех тысяч не ставить. Там разберемся.

Финт подобострастно кивнул. Хан уже хотел отойти, когда из-за стола словно выстрелили в его сторону:

– Что, Хан, тяжело уже свою задницу за столик усаживать?

Хан вздрогнул. И не от того, что кто-то повел разговор с ним в столь бесцеремонном тоне. Это было ничто по сравнению с другим. Голос. Эти интонации. Они были знакомы ему.

Хан неожиданно почувствовал, как у него что-то сжалось в области желудка и рухнуло вниз.

Финт очумело обернулся и посмотрел на человека, который посмел так нагло разговаривать с хозяином заведения. А затем перевел взгляд на Хана. И еще больше поразился. Тому, как изменилось лицо у того. Оно стало мертвенно-бледным, словно душа уже покинула тело.

Хан уцепился за перегородку руками и всмотрелся в лицо заговорившего с ним человека.

– Иногда бывает страшно, Хан, правда?

Хан, наконец, разжал губы:

– Я вернусь. Дождись меня.

– Я дождусь тебя, – твердо ответил он.

Хан не стал больше задерживаться. А вернее, он не мог больше смотреть в глаза этому человеку. Черты лица, как и голос, ему до ужаса были знакомы.

Хан двинулся к выходу из зала. Армен устремился следом. Виртуоз задержался и уставился на незнакомца, который едва не поверг Хана в шок. Их взгляды встретились. И Виртуоз прочел в глазах напротив скрытую боль. Как бы этот человек ни пытался ее спрятать, Виртуоз ее увидел и почувствовал себя не вполне уютно. Было что-то непостижимое в этой боли. Для него, Виртуоза, непостижимое. И, может быть, именно поэтому детектив не стал больше рассматривать странного человека, а поспешил за своими спутниками.

А он смотрел в спину удаляющимся людям, пока те не исчезли из поля зрения. Игроки, сидевшие рядом с ним за столом, не мешали ему наблюдать. Они начали его бояться. Человека, которого не смутил даже авторитет хозяина заведения.