Не жди, не кайся, не прощай (Зверев) - страница 124

Следующий телефонный разговор состоялся с Сергеем Викторовичем. Его номер высветился на экране трофейного мобильника. Ожидая ответа, Константин смотрел в стену прямо перед собой. Он не молился, потому что не верил в то, что бог или ангелы помогают людям в подобных делах. Более того, если люди постоянно совершают и замышляют зло, то по чьему образу и подобию они сотворены?

Поток крамольных мыслей оборвался, стоило лишь прорезаться голосу Мотыля-старшего.

В отличие от брата, он не спал. Нынешней ночью выдались долгие и непростые переговоры с нью-йоркским «Чейз Манхэттен банком». Не так давно Сергей Викторович перевел туда практически все свои капиталы, а теперь оформлял кредитную линию для осуществления нового бизнес-проекта. Разница во времени с Нью-Йорком составляла девять часов. Из-за этого Сергею Викторовичу Мотылю приходилось работать по ночам.

Английский язык знал он скверно, а потому в очередной раз воспользовался услугами знакомой переводчицы. Свесив ноги, она сидела голым задом на письменном столе и размышляла, заработала сегодня премию или старалась даром. До интимных отношений у них прежде не доходило. Да и сегодня весь секс занял каких-нибудь десять минут, но этот срок показался переводчице очень долгим. Сергей Викторович не любил принимать душ, и в жару это ощущалось особенно сильно.

Натянув трусы, он сел в кресло и поочередно сунул ноги в штанины. В такой позе и застал его звонок. Он посмотрел на экранчик мобильника. Там значилось имя Артамона.

– Какого черта? – рявкнул Мотыль-старший. – Тебе же русским языком сказано: дежуришь до утра. Что еще не ясно?

– Извините, Сергей Викторович, – произнес незнакомый голос, – но это не Артамон. Я Костя, Костя Зорин, ваш новый сторож из спорткомплекса.

– Только сторожа еще мне по ночам не звонили! – возмутился Мотыль. – Что тебе надо, Костя? И откуда у тебя телефон Артамона?

– Он вас предал, Сергей Викторович.

Мотылю-старшему показалось, что он ослышался. Потом почувствовал, как мало свежего воздуха в кабинете, какой он затхлый и спертый. Сдернув переводчицу со стола, Сергей подтащил ее за руку к двери и выставил вон.

– Как предал? – вырвалось у него.

– А как обычно предают, Сергей Викторович? Очень просто.

В кабинет заглянула переводчица.

– Моя одежда, – пискнула она.

Мотыль-старший показал ей жестом: давай, давай забирай, только поскорее. Пока она металась по кабинету, он коротко предложил:

– Обоснуй.

– Я совершал обход, – начал Константин новую версию случившегося. – Гляжу, во дворе двое какие-то ящики разгружают. Интересно, думаю. Почему вдвоем? Почему ночью?