Объятия любимого (Норидж) - страница 10

Стив приблизил к ней лицо и тихо проговорил:

— Давно не занималась любовью, Луиза. Женщина превращается в мегеру, когда ей недостает в жизни секса.

— Я не хочу никакого секса!

Двое прохожих остановились, прислушиваясь. Прежде чем они отправились дальше, до ушей Луизы донесся их смех. Стив снова взял ее под руку и продолжил путь, говоря на ходу:

— Вдохни глубже. Все будет в порядке.

Луиза прикрыла рот рукой.

— Ох, со стороны это, должно быть, смотрелось отвратительно.

— Ты не обязана быть здесь, и ты это знаешь. Я не держу тебя против воли.

— Вы нужны мне для календаря.

— Нет, — сказал он, крепче сжимая ее локоть, — ты хочешь меня для календаря.

Она возмущенно посмотрела на него.

— Вы невозможны! Это… это…

— Невыносимо?

Луиза, казалось, снова готова была взвиться, но нет… Она вместо этого приостановилась и гордо выпрямилась. И даже слегка улыбнулась.

Бедняжка, подумал Стив, она так старалась блюсти себя, подавляя все свои желания и порывы. Нет сомнений, что сейчас ей более всего на свете хотелось позволить себе потерять терпение и надавать ему пощечин. Он молчал, ожидая ее реакции.

Луиза же сняла перчатку, поправила и без того безукоризненную прическу и проговорила:

— Где мы будем ужинать?

Стив посмотрел на нее в притворном удивлении.

— Я не устаю удивляться, Луиза. Я ждал бури, и — ничего, кроме сухого и официального вопроса… Я, пожалуй, немного разочарован. — Он подвел ее к машине, отпер и распахнул дверцу. — Садись.

— Это ваша машина?

— Да. Тебе нравится?

Она восхитилась сверкающим черным «фордом».

— Очень красивый. И очень… вам подходит.

Она уселась на переднее сиденье. Пальто на мгновение распахнулось, мелькнуло колено, показавшееся из-под юбки. Стив склонился к Луизе, чтобы помочь ей застегнуть ремень безопасности.

— О, не беспокойтесь. — Она откинулась, вжавшись в спинку, чтобы не позволить Стиву прикоснуться к ней. — Я сама.

— Я уже почти пристегнул его. — Застежка ремня щелкнула, и Стив убрал руку.

Его пальцы на мгновение коснулись ее груди, но даже это мимолетное движение заставило его ощутить растущее возбуждение.

Он смеялся над собой, но в глубине души понимал, что теряет контроль над ситуацией. Это было так восхитительно — чувствовать запах ее духов; он впервые уловил этот тонкий аромат в душевой комнате, когда склонился над ней. Вдохнуть этот запах — это все, что он мог тогда, в то время, как ему более всего хотелось поцеловать ее… Теперь же она была совсем близко, ее полные губы, подкрашенные бледно-розовой помадой, притягивали его как магнитом.

Но один взгляд в ее глубокие карие глаза — и он прочитал в них то, чего видеть не хотел. И этот взгляд словно отбросил его. Было нечто, причинявшее ей боль, и это не нравилось Стиву.