Каприз судьбы (Рэдкомб) - страница 14

— Спасибо на добром слове, — сухо кивнул Джек.

— Собственно, я не понимаю, чем тебя не устраивает Синди. Наверняка она хороший специалист.

Мюррей презрительно хмыкнул.

— У тебя чрезвычайно наивный взгляд на женщин, Тони. Иногда я даже завидую тебе…

— Ну знаешь ли, я человек простой и вкусы у меня отнюдь не изощренные, — заметил тот, словно защищаясь.

— Вот-вот, стоит тебе завидеть симпатичную мордашку…

— Синди не просто симпатичная!

— Я не заметил ничего особенного, кроме кокетливой улыбки.

Мюррей произнес это, не подозревая, что обсуждаемая ими особа уже приблизилась к гостиной и взялась за дверную ручку. Услышав эту фразу, Синди так сильно засопела от возмущения, что ее пышная грудь заколыхалась, вздымаясь под блузкой. В жизни своей она не кокетничала!

— Ну зачем ты так… — с некоторым смущением произнес Тони.

Его приятель спокойно продолжал:

— Моя мамочка становится чрезвычайно активной, когда дело касается ее желаний. В настоящий момент ей хочется внука. И еще она уверена, что ни один мужчина не устоит перед красивым дамским бюстом.

— Сказать по правде, Джеки, что касается бюстов, я и сам придерживаюсь того же мнения, — улыбнулся Тони.

Несмотря на терзавшую его тело боль, Мюррей не смог сдержать ухмылки.

— Вот и выходит, что за скромным фасадом твоей внешности скрывается душа гуляки!

— Ладно тебе! Да, мне нравятся красивые девчонки, что в этом плохого? И не старайся уверить меня, что Синди тебе не приглянулась. — Тони окинул друга откровенно насмешливым взглядом.

Собравшись было толкнуть дверь и войти, Синди застыла. Собственное поведение казалось ей недостойным, однако какая девушка устоит перед признанием, что нравится мужчине, пусть даже сама она и не питает к нему ответных чувств?

— Фигурка у нее что надо, да и вообще, все при ней, как говорится, но я отлично знаю, для чего мамочка подсунула мне эту пышку.

— Пышку? — несколько даже обиженно повторил Тони.

— Извини, если чем-то не угодил, — саркастически заметил Джек. — Но с самого детства окружающие — няньки, родители, учителя — распространялись на тему, что для меня будет хорошо, а что плохо. Все это продолжается по сей день и порядком мне осточертело.

— Так ты что же, сознательно намерен связать жизнь с дрянной женщиной?

— Ничего-то ты не понял, Тони! Мне не нужна подружка, которую кто-то выберет для меня.

Вот что бывает, когда подслушиваешь под дверью, подумала Синди. Еще никто и никогда не сравнивал ее с пышкой. Зато сейчас многое становилось понятным. Категорическое неприятие Джеком услуг физиотерапевта, нанятого матерью, обретало смысл. Неудивительно, что он себя ведет подобным образом. Ему кажется, что мать прислала Синди в этот дом для того, чтобы та обзавелась здесь мужем!