— Тем не менее иной раз она помогает скоротать дождливый денек, — сказала Синди.
Джек немедленно представил себе Синди стоящей у окна и глядящей вдаль сквозь залитое бегущими струями воды стекло. Признаться, образ показался ему очень привлекательным.
— И о чем же ты мечтаешь в такие дни? На что надеешься?
Он спрашивает таким тоном, будто в его силах исполнить все мои желания, подумала Синди. Следом ее посетила одна опасная мысль, взявшаяся Бог весть откуда!
— О, в моих мечтаниях нет ничего особенного, — ответила она.
— Наверное, тебе видится муж, дети, хорошенький домик с садом? Словом, традиционные женские ценности.
Покровительственный тон Мюррея наконец окончательно разозлил Синди.
— Можно подумать, что мужчины никогда не мечтают ни о чем подобном!
— Брось, золотце. Много ли ты видела юнцов, грезящих о будущем отцовстве? — насмешливо взглянул на нее Джек.
— Недолго же просуществует род человеческий при таком положении дел!
— Да нет, разумеется, мужчины тоже мечтают, но совсем не о продолжении рода. Напротив, их заботят совершенно другие вещи, однако в итоге на свет появляются младенцы! — криво усмехнулся Мюррей.
Синди почувствовала, что краснеет. Причем мысль о том, что этот факт забавляет Джека, лишь усиливала ее неловкость. Странно, как невинный поначалу разговор постепенно перетек в нечто совершенно противоположное.
— Наверное, я лучше думаю о мужчинах, чем ты.
— Тем хуже для тебя. Верность одной женщине — чуждая концепция для большинства представителей сильного пола.
— Просто ты судишь о других по себе.
— Я в достаточной степени самоуверен, Синди. Почему ты решила, что я заранее готовлю себя к неудачам?
Она в волнении облизнула пересохшие губы, что сразу было подмечено Мюрреем. Он окинул Синди пристальным взглядом.
— Я заставляю тебя нервничать?
Причем делаешь это нарочно, могла бы сказать она, но ей хотелось избежать скользкой темы. Джек с первой минуты поселил в ее душе непривычную нервозность. В его присутствии она вздрагивала по любому поводу.
— Что же здесь удивительного? Ты совершенно четко дал мне понять, что едва терпишь мое пребывание в этом доме.
— Возможно. Но когда ты узнаешь меня лучше…
— Жду не дождусь! — фыркнула Синди, с показным безразличием смахивая невидимые пылинки со своих темно-серых брюк.
— Как бы то ни было, я позволил тебе остаться вовсе не из благотворительных побуждений. Мне интересно, так ли ты хороша, как рассказываешь… — Мюррей выдержал паузу, с удовольствием наблюдая, как снова розовеют щеки Синди. — Разумеется, в профессиональном плане, — добавил он с невинным видом.