Эшвилл
Стефани разбудила навязчивая вибрация мобильного телефона, лежавшего на прикроватной тумбочке. Она посмотрела на часы. 05.10 утра. Дэвис лежал на другой стороне кровати королевских размеров, полностью одетый, и спал. Ни один из них не позаботился расстелить постель, прежде чем лечь на нее.
Она сняла трубку, какое-то время слушала, что ей говорят, затем резко села и выдохнула:
— Скажите это еще раз.
— Человека, которого сейчас охраняют, зовут Чак Уолтерс. Мы проверили это по отпечаткам пальцев. На нем есть пара задержаний, в основном по мелочи, и это никак не относится к тому, что здесь происходит. Он живет и работает в Атланте. Мы проверили его алиби. Свидетели видели его в Джорджии два дня назад. Мы тщательно их опросили, информация полностью подтвердилась.
Стефани все еще не могла поверить.
— Почему он убегал?
— Он сказал, что на него напал мужчина. Несколько месяцев назад у него был роман с замужней женщиной, и он подумал, что это и есть ее муж. Мы проверили эту информацию у его любовницы, и она все подтвердила. Когда Дэвис подошел к нему, он испугался и побежал. Когда вы выстрелили, он испугался по-настоящему и бросил кеглю, чтобы хоть как-то защититься. Он до конца так и не понял, что происходит. А после того, как он очнулся в больнице, первым делом заявил, что подаст в суд на вашего напарника.
— Есть хоть какая-то вероятность, что он лжет?
— Ровным счетом никакой. Во всяком случае, на полиграф его отправлять не имеет никакого смысла, он просто не согласится. И самое важное, этот парень не похож на профессионального убийцу.
— Что он делал в Эшвилле?
— Он пожаловался, что его выгнала жена из дома два дня назад. Поэтому он решил приехать сюда. Вот и все. Ничего подозрительного.
— И, как я полагаю, жена подтвердила это?
— Это то, о чем говорит знаменитая пословица: бесплатный сыр бывает только в мышеловке.
Стефани потрясла головой. Проклятие.
— Что вы хотите, чтобы я с ним сделала?
— Отпустить его немедленно и снять все обвинения, — ответили ей на другом конце.
Она нажала отбой и громко сказала в пустоту:
— Это не он.
Дэвис уже сидел на своей стороне кровати. Понимание страшной ошибки обрушилось на них одновременно.
Скофилд.
И они ринулись к двери.
* * *
Чарли Смит сидел на сосне уже примерно час. Зима и мороз придали веткам каменную твердость, а толстые иголки идеально скрывали его фигуру от любопытствующих взглядов. Воздух раннего утра был обжигающе холодным, а большая влажность только увеличивала дискомфорт. К счастью, Чарли загодя об этом позаботился: он был достаточно тепло одет, чтобы спокойно перенести мелкие неудобства его положения.