Язык небес (Берри) - страница 260

— Это не то, что я говорил, и вы это знаете. Какая здесь проблема? За самим назначением нет никакой пикантной истории, поэтому вы пытаетесь ее состряпать сами?

Корреспондентке, похоже, не понравился упрек, однако она никак этого не показала, а лишь задала следующий вопрос:

— Посмотрим правде в глаза, адмирал. Многие аналитики ассоциировали с этим назначением не ваше имя. Роуз из Пентагона, Блэквуд из НАТО — именно эти кандидатуры рассматривались прежде всего, и они совсем не плохо подходили на это место, Но Лэнгфорд Рэмси… Вы появились как чертик из бутылки. Это меня изумляет. До сих пор.

— Это легко объяснить: может, они просто не были заинтересованы в этой работе?

— Это не так, я проверяла. Но Белый дом вышел прямо на вас, и мои источники говорят, что это случилось благодаря Аатосу Кейну.

— Этот вопрос нужно адресовать сенатору Кейну.

— Я так и сделала. Его помощник сказал мне, что они свяжутся со мной и дадут комментарий. Это было три часа назад.

Пришло время охладить пыл неуемной журналистки.

— Я боюсь, что в этом нет ничего предосудительного. По крайней мере, не с моей стороны. Я просто старый морской волк, признательный за то, что ему предоставили возможность послужить родине еще несколько лет.

* * *

Стефани проследовала за полковником Гроссом в пакгауз. Тот открыл дверь, набрал цифровой код, приложил большой палец к сканеру и сказал:

— Я лично наблюдаю за содержанием всех этих пакгаузов. Мой приход сюда не вызовет никаких подозрений.

Вот из-за чего, подумала Стефани, Дэниелс и заручился его поддержкой.

— Вы понимаете секретность этого визита? — спросил Дэвис.

— Мой начальник объяснил мне это, как и президент.

Они вошли в маленький предбанник. Многочисленная аппаратура тускло блестела сквозь зеркальное стекло. По стенам пакгауза разместились многочисленные стеллажи.

— Меня предупредили, что я должен рассказать вам историю этого склада, — сказал Гросс и огляделся вокруг. — Это здание сдается в аренду военно-морскому флоту с октября 1971 года.

— Это было перед отплытием «НР-1А».

— Об этом я ничего не знаю, — пояснил Гросс. — Но мне известно, что с тех пор этот пакгауз не менял своих хозяев. Он оборудован отдельной морозильной камерой, — полковник ткнул пальцем в окно, — которая располагается за дальними стеллажами и все еще в рабочем состоянии.

— Что в ней находится? — тут же поинтересовалась Стефани.

Он колебался всего минуту, а потом ответил:

— Думаю, что вы должны сами это увидеть.

— Разве мы здесь не для этого?

Он пожал плечами.

— Не имею понятия. Но командование форта проверило, и мы точно можем сказать, что этот склад оставался в рабочем состоянии все 38 лет. Из них я на службе последние шесть. Никто, кроме адмирала Рэмси, не входит в это здание без моего сопровождения. Только я могу открыть его и всегда слежу за действиями уборщиков или, что бывает крайне редко, за специалистами, если что-то надо починить. Мои предшественники делали то же самое. Сканеры и электронные замки были установлены пять лет назад. Поддерживается компьютерная запись всех, кто сюда заходит, и эти данные ежедневно поступают в департамент военно-морской разведки. Именно этот департамент осуществляет непосредственный контроль за помещением. Что бы и кто бы здесь ни был — а в основном это лишь технический персонал, — все предупреждены о соблюдении строгой секретности, и никто никогда не нарушал эту установку.