Колыбель времени (Павлищева) - страница 46

И вдруг в Хэтфилд примчался гонец, грязью забрызган основательно, в глазах черт-те что, но, почти задыхаясь, успел шепнуть:

— Подержать над свечой…

Сказал и исчез. Ясно, тайнопись… От кого?

Елизавета вскрыла письмо, пробежала глазами и для начала закусила губу.

— Что?

Она протянула лист мне. Коротко и ясно: Его Величество при смерти и желал бы видеть у смертного одра своих сестер. Надлежит поторопиться…

В комнате никого, и я, приложив палец к губам, чтобы Елизавета не успела позвать слуг и распорядиться об отъезде, поднесла лист к свече. Так и есть, высветились буквы. Но меня потрясло не это, а то, что написано… по-русски! Четыре слова: «Ехать нельзя. Король мертв».

Лист охватило пламя, Бэсс ахнула, а я швырнула горящее письмо в камин и заорала на весь дом:

— Помогите! Ее Высочеству плохо, Ее Высочество больна!

— Ты что с ума сошла?!

— Марш в постель! Потом объясню.

Пока сбежались слуги, я успела рвануть на груди Рыжей платье и швырнуть ее на постель, продолжая вопить:

— Снова лихорадка, которая мучила Ее Высочество раньше.

У Бэсс хватило ума подчиниться. Укладывая строптивую хозяйку в постель, я шепнула на ухо:

— Король уже мертв, ехать туда опасно.

Вот теперь была почти истерика, лихорадку и изображать не надо. Слезы хлынули потоком, губы тряслись, а руки дрожали. Только бы не проболталась.

Нет, она не проболталась, дрожала, плакала, жалела Эдуарда, но, в чем дело, не говорила. Зато я заметила излишний интерес к реакции Елизаветы у двух горничных и одного слуги, они явно прислушивались. Пришлось довольно громко вздохнуть:

— Ее Высочество получила известие, что король при смерти. Надо бы поехать, но как?


Елизавета не поехала и правильно сделала. А вот Мария, получившая такое же послание, отправилась. Но здесь ничего удивительного, ведь после смерти Эдуарда Елизавета ничего не получала что при Марии, что при Джейн, а вот Мария могла стать королевой, ведь завещание Эдуарда так и не было утверждено парламентом, а значит, не имело силы.

Теперь все решало противостояние Марии и Нортумберленда, кто окажется сильней, тот и будет править бал. Моей Рыжей лучше держаться в стороне в любом случае, ее время еще не пришло.

Нортумберленд прекрасно все понимал, а потому к Елизавете отправил просто гонца, а вот за Марией — даже своего сына Роберта Дадли с сотней отборных головорезов. Она выехала навстречу, но какой-то человек перехватил принцессу и предупредил. Я не сомневалась, что это кто-то из наших, только вот кто? Кто написал слова по-русски? Про русский язык Елизавете я говорить ничего не стала, сама она решила, что предупреждение было от Уильяма Сесила и именно он предупредил и Марию.